Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiers regrette toutefois » (Français → Anglais) :

44. salue l'augmentation des crédits de paiement que propose la Commission pour le nouveau programme LIFE pour l'environnement et l'action pour le climat et s'attend à ce que le programme soit prêt à démarrer en 2015 avec une première série d'instruments financiers; regrette toutefois que ce soient les petits programmes tels que LIFE ou le Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche (FEAMP) qui subissent les réductions les plus importantes auxquelles le Conseil a procédé dans cette rubrique, aussi bien pour les engagements que pour les paiements, ce qui sera préjudiciable à la réalisation des objectifs qui leur ont été fixés; ...[+++]

44. Welcomes the increase proposed by the Commission in commitment appropriations for the new LIFE programme for the Environment and Climate Action and expects this programme to be fully in place in 2015, including a first set of financial instruments; deplores, however, that smaller programmes such as the LIFE programme as well as the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) bear the most significant cuts by the Council under this heading, both in commitments and payments, thereby affecting the achievement of their agreed objectives; also regrets the unjus ...[+++]


5. se félicite de la récente communication de la Commission intitulée "Un partenariat mondial pour l'éradication de la pauvreté et le développement durable après 2015" pour son caractère exhaustif, la place centrale qu'y occupe la cohérence des politiques et la confirmation que l'Union européenne est résolue à s'acquitter entièrement de ses responsabilités dans ce partenariat mondial; regrette toutefois une certaine absence d'engagement concernant le calendrier des futurs objectifs financiers;

5. Welcomes the recent Commission communication entitled ‘A Global Partnership for Poverty Eradication and Sustainable Development after 2015’, for its comprehensiveness, for its policy coherence focus and for confirming that the EU is committed to playing its full part in this global partnership; however, regrets a certain lack of commitment regarding the timeline for future financial targets;


8. salue le fait que les dirigeants présents au G20 aient reconnu que les défaillances graves du secteur financier et de la règlementation et de la surveillance financières ont joué un rôle fondamental dans le déclenchement de la crise; regrette toutefois que le sommet n'ait pas évoqué la question de la stabilisation des banques et du système financier afin de remettre le système de crédit en état de marche; souligne qu'il est urgent de mettre en place un cadre de contrôle et de règlementation plus strict et plu ...[+++]

8. Welcomes the agreement by the G20 leaders that major failures in the financial sector and in financial regulation and supervision were fundamental causes of the crisis; criticises, however, the summit's failure to address the need for stabilisation of banks and the financial system in order to get the credit system working again; points out the urgent need to build a stronger and more globally consistent supervisory and regulatory framework for the future financial sector, which will support global sustainable development; underlines that the summit should also have agreed to establish much greater systematic cooperation between cou ...[+++]


Toutefois, le CdR regrette que, malgré ses demandes, le cadre financier 2014-2020 de la Commission n'introduise pas de nouvel instrument de cofinancement des plans de mobilité.

However, the CoR expressed its disappointment that the Commission's 2014-2020 financial framework didn't introduce a new financial instrument for co-financing these mobility plans, as requested by the CoR.


10. demande instamment à la Commission d'intensifier sa contribution à l'analyse des causes et implications des récentes turbulences du marché financier, en particulier en ce qui concerne la transparence, l'évaluation des normes et la gestion des risques; demande instamment une étroite concertation avec le Parlement, débouchant sur des recommandations claires quant au moyen d'améliorer la stabilité du système financier et sa capacité à assurer des finances sûres à long terme aux entreprises européennes sur la base des conclusions Ecofin du début d'octobre 2007; regrette ...[+++] l'absence de propositions concrètes, en particulier en ce qui concerne les fonds spéculatifs, les agences de notation, la modernisation des trois comités de contrôle existants, la supervision et les investissements publics étrangers dans les industries de l'Union européenne;

10. Urges the Commission to intensify its contribution to analysing the causes and implications of the recent financial market turmoil, in particular regarding transparency, evaluation standards and risk management; insists on close consultation with Parliament, leading to clear recommendations on how to improve the stability of the financial system and its ability to provide secure long-term finance for European business on the basis of the ECOFIN conclusions from the beginning of October 2007; regrets, however, the absence of conc ...[+++]


7. reconnaît que l'Agence a été appelée à opérer dans des circonstances difficiles en 2001 et que cette année a été une année de transition pour le service du contrôle financier; regrette profondément toutefois, que la Commission ait exercé des pressions considérables sur l'Agence pour que celle-ci signe des contrats par entente directe avec des experts; souligne que le contrôleur financier a déploré le caractère inapproprié des procédures suivies pour l'attribution de ces contrats et que, dans l'un des cas, il a exprimé de sérieuses réserves sur la jus ...[+++]

7. Acknowledges the difficult circumstances under which the Agency was called to operate in 2001 and the fact that 2001 was a transition year as regards the financial control service; regrets deeply, however, that the Commission had put the agency under considerable pressure to sign contracts by private treaty with experts; stresses that the Financial Controller deplored the inappropriateness of the procedures followed for the awarding of such contracts and that, in one such case, he expressed serious doubts about the justification of the salary proposed; notes that in this case a monthly fee of over EUR 25 000 was paid;


Elle regrette toutefois que, pendant la campagne, les défenseurs du multipartisme aient été défavorisés par le maintien des dispositions constitutionnelles restreignant les activités des partis, et par l'insuffisance des moyens financiers mis à la disposition de l'opposition.

It nonetheless regrets that defenders of the multi-party system were disadvantaged during the campaign by the maintenance of constitutional provisions restricting the activities of parties and by the inadequacy of financial resources made available to the opposition.


w