Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiers et nous générons suffisamment » (Français → Anglais) :

C'était auparavant le cas, mais ce ne l'est plus. Nous empruntons des fonds sur les marchés financiers et nous générons suffisamment de profits pour financer notre croissance ultérieure.

Instead, we borrow our money on the open markets, and we generate sufficient profits to forecast or finance our growth on a go-forward basis.


Pour ce qui est du portefeuille complet, cela nous assure que nous générons suffisamment d'argent pour créer un surplus qui peut être utilisé pour augmenter la capacité de risque de l'organisme.

On a portfolio basis, it ensures that we are generating enough to create a surplus that can be used to grow the risk capacity of the organization.


Nous devons nous mettre d’accord sur les priorités politiques ainsi que sur les instruments financiers bien à l’avance afin de ne pas devoir procéder à un ajustement ultérieurement si nous découvrons qu’il n’y a pas suffisamment d’argent dans un instrument et essayons de couvrir certaines des priorités au moyen d’une réallocation.

We need to agree on policy priorities and also financial instruments well in advance so that we do not need to make an adjustment later if we find that there is not sufficient money in one instrument and we try to cover some of the priorities with reallocation.


Malheureusement, le fait d'améliorer la réglementation existante et d'en élaborer de nouvelles ne suffira pas à éviter toutes les mauvaises surprises que nous réservent encore les marchés financiers, car nous ne sommes pas suffisamment au fait de tous les mécanismes bancaires existants.

Unfortunately, though, more and better regulation will not rule out all the unpleasant surprises that might occur in the financial markets in future, because we are not familiar with all the existing banking mechanisms.


Nous générons de notre mieux suffisamment de recettes pour soutenir nos activités et notre croissance sans crédits budgétaires du gouvernement.

We manage ourselves to generate enough revenue to sustain our business and grow our business without any appropriations from government.


«Bien qu'il soit certainement vrai que la Citibank et sa filiale, la SSB, ne sont en aucun cas des banques publiques, nous considérons que les CE ont suffisamment démontré que leur relation étroite avec les pouvoirs publics et leur rôle spécifique de conseiller financier auprès d'Hynix pendant toute la restructuration font que la Citibank ne saurait être un point de repère approprié pour déterminer si la contribution financière des pouvoirs publics correspondait aux condit ...[+++]

‘While it is certainly true that Citibank, and its subsidiary SSB, are not government owned at all, we consider that the EC sufficiently demonstrated that the close relationship with the government and the specific role as financial advisor to Hynix throughout the restructuring make Citibank particularly inapt to serve as an appropriate market benchmark for assessing whether the government’s financial contribution was in line with the normal market conditions, or whether it, on the contrary, conferred a benefit to Hynix.


Pendant deux ou trois autres années, on a continué de souffrir de déficits, en décroissance heureusement, pour en arriver finalement à un équilibre financier, de sorte que depuis sept ans, nous générons des surplus budgétaires.

For two or three years more, we continued to run deficits. Fortunately, they decreased year by year, and we finally managed to balance the books.


Mais dans ce domaine, plus que les chiffres - parce que, malheureusement ou heureusement, on ne peut pas prévoir les montants nécessaires pour répondre à des situations d'urgence comme le Kosovo - ce qui me préoccupe et ce que nous recherchons, c'est un mécanisme financier, et aussi administratif, suffisamment au point pour répondre avec efficacité aux demandes dans une situation d'urgence.

In this area, however, what worries me more than the figures – because, unfortunately or fortunately, the necessary funds cannot be provided to respond to emergencies such as Kosovo – and what we are looking for is some financial and also administrative mechanism sufficiently perfected to fulfil needs efficiently in an emergency situation.


Nous n'aurions pas besoin de recourir à l'instrument de la réserve si la commission des budgets avait à l'avenir l'occasion, dans le cadre d'une modification du droit budgétaire, du règlement financier, de bloquer et geler les moyens - comme c'est le cas à l'échelle nationale - en cours d'exercice si cela s'avère nécessaire et que les positions du Parlement venaient à ne pas être suffisamment prises en considération.

We would not need to use these reserves if, for example, following an amendment to budget law or to the budget regulations – of the kind which certainly takes place at national level – the Committee on Budgets were to have the opportunity in future to block and freeze funds in the current budget year, if this were necessary and if Parliament’s views had not been taken sufficiently into account.


Nous ne générons pas suffisamment de capital pour répondre à tous nos besoins en matière d'investissement.

We do not generate sufficient capital to meet all our own investment requirements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financiers et nous générons suffisamment ->

Date index: 2021-12-04
w