Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finances pense-t-il vraiment " (Frans → Engels) :

Le ministre des Finances pense-t-il vraiment que l'on peut qualifier de plan environnemental l'aménagement de nouveaux sentiers de motoneiges?

Does the Minister of Finance really think that new snowmobile trails qualify as an environmental plan?


Dans son avis sur « Le financement de la PAC », le CES se félicite de la proposition consistant à transformer les « dépenses négatives » en « recettes affectées » parce que les montants ainsi transformés pourront vraiment être utilisés pour financer les dépenses du FEOGA section « Garantie » sans entraîner de charge supplémentaire pour le budget commun.

In its opinion on financing the CAP, the Committee welcomed the proposal to convert 'negative expenditure' into 'assigned revenue' because the amounts so converted could really be used to finance expenditure from the EAGGF Guarantee Section without imposing an extra burden on the common budget.


Nous étudierons avec beaucoup d'attention les détails pratiques de cette procédure qui doit, je le pense, vraiment être simple pour les citoyens.

We will study attentively the practical details of this procedure, which should really be simple for citizens.


Je pense par exemple que le financement, qui n'est vraiment pas mon rayon, dépasse la portée de la loi proprement dite.

For example, I would think that funding, which is not my bailiwick, would be outside of the act per se.


Une écrasante majorité (91 %) pense également que l'UE devrait financer l'éducation des enfants et des jeunes victimes de crises, tandis que 86 % sont favorables à l'envoi de volontaires de l'UE à l'étranger.

An overwhelming majority (91%) also believe that EU should fund education for children and young people caught up in crises, and 86% support the sending of EU volunteers abroad.


Malheureusement, suite aux événements du 11 septembre dernier, je pense que le Bloc québécois, par les amendements qu'il propose ce matin, dépose une police d'assurance qui permettra à ce gouvernement de s'asseoir de nouveau dans un an devant le Comité permanent des finances et d'évaluer vraiment la profondeur et le bon fonctionnement de ce projet de loi.

Unfortunately, in light of the events of September 11, the Bloc Quebecois is seeking extra protection by putting forward amendments to ensure that the government will sit down again with the Standing Committee on Finance at the end of the year to review the scope and the enforcement of the legislation.


Je souhaite à Mme Wallström de réussir dans son entreprise, mais je voudrais conclure en lui adressant une question : pense-t-elle vraiment qu'il soit possible de mettre en œuvre une stratégie offensive pour la préservation des climats, sans politique énergétique commune ?

I wish Commissioner Wallström all the best with her work, but I want to conclude with a question: Does she really believe that it makes sense to implement an aggressive climate strategy without a common energy policy?


Cette Assemblée pense-t-elle vraiment qu'une intervention communautaire dans ce secteur soit contraire au principe de subsidiarité ?

Does this House really feel that a Community intervention in this sector would be contrary to the principle of subsidiarity?


Dans le dernier budget et dans les propositions du ministre des Finances, on dit que jusqu'à la prochaine élection, on ne touchera pas aux pensions (1415) Moi je pense que si vraiment on est une société où le partage de la richesse a une certaine importance, on ne donne pas assez à ceux qui ont peu pour vivre.

In the last budget and in the finance minister's proposals, it is mentioned that, until the next election, pensions will be left alone (1415) If we really believe in the distribution of wealth, I think we are not giving enough to the have nots.


Le solliciteur général pense-t-il vraiment que de nier le financement aux étudiants va l'aider à rehausser sa réputation auprès du public?

Does the solicitor general really think that denying the students funding will improve his reputation with the public?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finances pense-t-il vraiment ->

Date index: 2021-07-30
w