Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finances avait ceci » (Français → Anglais) :

19. est surpris de ce que le Worldwatch Institute Europe, fondé le 5 novembre 2010, ait indiqué pour adresse celle de l'Agence et qu'il en ait occupé les bureaux comme si c'étaient les siens, sans verser de loyer à l'Agence, faisant ainsi usage de locaux financés par le budget de l'Union; déplore que, dans sa lettre du 30 avril 2012, la directrice ne fasse référence qu'au siège du Worldwatch Institute US et non au Worldwatch Institute Europe, qui a utilisé les locaux de l'Agence sans aucun loyer; note de surcroît que le directeur exécutif du Worldwatch Institute Europe était un scientifique hôte de l'Agence; demande à l'Agence de four ...[+++]

19. Is surprised that Worldwatch Institute Europe founded on 5 November 2010 indicated as its address that of the Agency and used its premises as its own without any rent to the Agency, thus using premises paid by the EU budget; regrets that the Director's letter of 30 April 2012 refers only to Worldwatch Institute US based and not to the Worldwatch Institute Europe which used the Agency's premises without any rent; takes further note that executive director of Worldwatch Institute Europe was an Agency's guest scientist; calls on the Agency to provide the discharge authority with concrete details and documentary evidence on this matte ...[+++]


Le ministère des Finances avait ceci à dire: « Nous comprenons que notre régime comporte une grande lacune. Il est certain que la vérificatrice générale l'a remarquée et a insisté là-dessus.

The Department of Finance told us that it “understands(s) (that the absence of coverage of the legal profession) is a serious gap in (Canada's) regime.Certainly the Auditor General has identified it and reinforced that point.


S’il n’avait pas été interrompu, il aurait conclu en disant que l’UE devrait encourager – et que la Commission et le Conseil devraient financer – des oléoducs transcaspiens vers l’Asie centrale afin de limiter les risques liés à notre dépendance vis-à-vis d’une seule source. Ceci nous permettrait d’éviter le risque de devenir la proie des objectifs de politique étrangère de l’un de nos voisins.

His concluding remarks, had he not been cut off, were to the effect that the EU should be encouraged – and indeed the Commission and Council should finance – trans-Caspian pipelines to Central Asia in order to reduce the danger of being reliant on a monopoly source, so that we are able to avoid possibly falling prey to the foreign policy objectives of one of our neighbours.


Le 17 octobre 1994, Paul Martin, alors ministre des Finances, avaitclaré ceci au Comité des finances de la Chambre des communes :

When Paul Martin was Minister of Finance, he told the House of Commons Finance Committee on October 17, 1994, that:


Ceci bien que M. Lamassoure lui-même nous dise dans le paragraphe 10 que si le Conseil avait mis en œuvre la déclaration d’Édimbourg de 1992, en affectant 1,24 % du produit intérieur brut de l’Union européenne au budget communautaire, nous aurions disposé de 240 milliards d’euros supplémentaires, qui nous auraient permis de financer, ces dernières années, des politiques communautaires bien plus ambitieuses et bien plus efficaces pour chacun des états membres.

This is in spite of the fact that Mr Lamassoure himself tells us in paragraph 10 that if the Council had conformed to the Edinburgh Declaration of 1992, applying 1.24% of the European Union's gross domestic product to the Community budget, we would have had EUR 240 billion more, which would have been sufficient to fund much more ambitious Community policies over these years, which would have been much more effective for each of the Member States.


Ceci est une belle indication que le plan de relance économique de notre gouvernement fonctionne et que le budget du ministre des Finances avait vu juste.

This proves that our government's economic recovery plan is working and that the finance minister's budget was right on target.


Par contre, il n'a réduit que d'environ 13 p. 100 ses propres dépenses, ceci en dépit du fait que, en 1995, le ministre des Finances avait déclaré à la Federal Reserve Bank, à Kansas City, que les coupures seraient nettement plus élevées au niveau des opérations gouvernementales.

However when it came to trimming its own spending, the cut was around 13% despite the fact that in 1995 the finance minister told the Federal Reserve Bank in Kansas City that when he made his cuts they would fall disproportionately on government operations.


M. Vrsnik avait ceci à dire au sujet du budget: «L'Association canadienne des contribuables se réjouit que le ministre des Finances ait entendu les demandes de réduction d'impôt.

This is what he said about the budget: “The Canadian Taxpayers Association is delighted the finance minister is tuning into the message of tax relief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finances avait ceci ->

Date index: 2021-10-09
w