Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financement s'inscrit aussi " (Frans → Engels) :

Un financement distinct inscrit à la ligne budgétaire en faveur d'un programme d'actions spéciales au profit de la région de la mer Baltique complète les crédits disponibles, de même qu'un financement provenant d'autres sources telles que le programme de coopération régionale, les programmes dans les domaines de la justice, des affaires intérieures et des douanes, et les programmes nationaux.

Separate funding from the budget line for special action in favour of the Baltic Sea region adds to the available funds, as does the funding from other sources such as the regional cooperation programme, justice and home affairs and customs programmes, and the national programmes.


La promotion du développement durable s'inscrit aussi parmi les grandes priorités de la politique énergétique, conformément aux engagements pris dans le cadre de la Convention de Kyoto.

The promotion of sustainable development is one of the main priorities for energy policy, in line with the commitments under the Kyoto Convention.


La réflexion sur le rôle des ressources humaines dans la RD s'inscrit aussi dans une perspective plus large résultant de diverses initiatives menées au niveau de l'UE pour tenir compte de l'évolution du marché de l'emploi et des conditions de travail.

The reflection on the role of human resources in RD is also linked to a broader perspective resulting from the various initiatives carried out at EU level in order to take into account developments of the labour market and the changing working conditions.


Ce financement s'inscrit aussi dans le plan StartUp Europe de la Commission, lequel vise à promouvoir, connecter et mettre à l'honneur des écosystèmes européens d'entrepreneuriat afin que les jeunes entreprises de haute technologie puissent non seulement démarrer en Europe, mais aussi y rester.

This funding also forms part of the Commission’s StartUp Europe plan for accelerating, connecting and celebrating European entrepreneurship ecosystems so that tech start-ups not only start in Europe, but stay in Europe.


L'article 83 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne l'inscrit aussi parmi les formes de criminalité particulièrement grave revêtant une dimension transfrontière.

It is also listed in Article 83 of the Treaty on the Functioning of the European Union among those particularly serious crimes with a cross-border dimension.


Ce financement s’inscrit au niveau européen dans le cadre de l’initiative « une Europe économe en énergie », prévue par la stratégie Europe 2020 dont l’objectif est de soutenir la mise en place d’infrastructures nécessaires à l’appui des véhicules verts en général et de l’électromobilité en particulier.

At the European level, the loan is part of the “energy-efficient Europe” initiative under the Europe 2020 strategy to support the creation of the infrastructure required for green vehicles in general, and electro-mobility in particular.


Le projet financé s’inscrit dans le cadre des réseaux transeuropéens de transport (RTE-T) puisqu’il s’agit de la principale liaison entre le centre de l’Espagne et la Costa del Sol.

As the main road link between central Spain and the Costa del Sol, the project forms part of the trans-European transport networks (TEN-T).


Ce séminaire s'inscrit aussi à point nommé dans la perspective plus générale de la "consultation" et de la réflexion en cours, tant au niveau politique qu'au niveau des objectifs et des moyens, sur l'avenir de l'action culturelle communautaire, et le renouvellement, après 2004, de notre programme de coopération culturelle "Culture 2000".

This conference also comes at an important moment in the more general consultation and deliberations currently under way on policy and on objectives and means, in respect of the future of Community cultural action, and the continuation beyond 2004 of our "Culture 2000" cultural cooperation programme.


(4) La mobilité des étudiants, des personnes en formation, des volontaires, des enseignants et des formateurs, s'inscrit aussi dans le cadre du principe de non-discrimination en fonction de la nationalité prévu à l'article 12 du traité; ce principe s'applique aux domaines couverts par le traité ainsi qu'il ressort de la jurisprudence de la Cour de justice.

(4) Mobility for students, persons undergoing training, volunteers, teachers and trainers is also an integral part of the principle of non-discrimination on grounds of nationality as provided for in Article 12 of the Treaty. That principle applies to the areas covered by the Treaty, as has been held in the case law of the Court of Justice.


Le projet que la Commission vient de décider de financer s'inscrit dans cette politique et prévoit : - réhabilitation et amélioration technique des réservoirs avec l'infrastructure qu'ils imposent, à savoir socles, écluses et réseau d'irrigation/drainage. - apport de matériel, adaptation de pratiques agricoles améliorées, introduction de variétés à haut rendement et crédit agricole. - renforcement des services de vulgarisation agricole, création de fermes modèles, introduction d'un système d'approvisionnement en eau par rotation et recherche en vue d'améliorer les réservoirs plus petits.

The project which the Commission has decided to finance forms part of this policy and comprises the following : - rehabilitation and technical improvement of tanks and their infrastructure (bases, weirs and the irrigation and drainage network); - supply of equipment, adaptation and improvement of agricultural techniques, introduction of high yield varieties and credit for farmers; - strengthening the agricultural education service, setting up model farms, introducting a rotating water supply system and carrying out research towards improving smaller tanks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financement s'inscrit aussi ->

Date index: 2023-07-20
w