Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financement doivent évidemment " (Frans → Engels) :

Lorsque les concessionnaires proposent leur financement interne, ils doivent évidemment négocier une ligne de crédit avec la banque.

When the dealers do their own in-house financing, of course, they have to set up a line of credit at the bank.


Les modalités de financement doivent évidemment être discutées avec les États membres.

How to finance that does, of course, have to be discussed with the Member States.


Alors, tout comme l'argent de DEC doit servir à financer des projets au Québec, les projets financés par FedNor doivent évidemment être dans le nord de l'Ontario.

But it's been listed in the G-8 funding money, right? It's related to the G-8, but all projects from FedNor have been funded from existing budgets.


Elle ne peut pas remplacer toute autre stratégie comme, par exemple, l’Europe 2020, qui doit avoir son financement autre que celui de la cohésion, même si ces deux politiques, bien évidemment, doivent être coordonnées et mises en convergence.

It cannot replace any other strategy like, for instance, Europe 2020, which should have its own funding, separate from the cohesion funding, even if these two policies must naturally be coordinated and harmonised.


Nous rappelons que les autorités tchadiennes doivent agréer, dès que possible, les modalités de l'opération Minurcat, parce que, évidemment, tout délai supplémentaire pourrait avoir des conséquences sur le calendrier de déploiement de la police tchadienne de protection humanitaire, dont la Commission finance plus de la moitié du budget.

We would remind the House that the Chadian authorities must approve the MINURCAT operating procedures as soon as possible because any additional delays could obviously affect the deployment schedule for the Chad humanitarian protection police force, more than half of the budget for which is financed by the Commission.


J’espère que l’Assemblée aura la sagesse de censurer ou de corriger cette appréciation qui me semble totalement contraire à l’utilisation optimale des finances publiques qui doivent, bien évidemment, contribuer à la stabilité financière et permettre que les générations futures n’aient pas à financer notre dette.

I hope that this House will have the wisdom to censure or put right this assessment, which I feel is completely at odds with the optimal use of public finances, which must obviously contribute to financial stability and make it possible for future generations not to have to fund our debt.


Étant donné que le Fonds mondial peut être financé en vertu du règlement à l'examen, des informations sur ces actions doivent évidemment être fournies.

Since the Global Fund may be financed through this Regulation, information on its operations should naturally be provided.


Honnêtement, l'énergie et l'énergie politique doivent se concentrer au niveau provincial aussi parce qu'évidemment les provinces sont, ensemble, la plus grande source de financement du secteur à but non lucratif du pays, ce que l'on a parfois tendance à oublier.

Really, the energy and political energy needs to be directed at the provincial level as well, because of course the provinces are collectively the largest funders of the non-profit sector in Canada, which is something I think we sometimes forget.


Le but de la séparation est de faire ressortir les niveaux de financement destinés à l'aide juridique pour les surveiller et éviter qu'ils ne disparaissent dans la masse des transferts globaux, étant donné que le restant des fonds doivent évidemment servir à l'éducation et aux soins de santé, qui en ont un grand besoin.

The object would be to recognize the funding levels for legal aid, and monitor those funding levels so that they do not get lost in the bundle, since other funds are obviously very much needed for education and health care.


La situation est évidemment très différente dans les réserves en raison du financement inégal avec lequel les Premières Nations doivent composer.

Of course, on reserve the situation is very different because of the unequal funding that first nations have to deal with.


w