Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finalement pu parvenir » (Français → Anglais) :

Lors de la conférence d'examen du TNP de 2005, les États parties, qui avaient établi à grand peine un ordre du jour commun, n'ont pu parvenir à un document final, en raison notamment d'un désaccord entre les États dotés d'armes nucléaires et les États non dotés d'armes nucléaires.

At the 2005 NPT Review Conference the States parties struggled to put together a common agenda and failed to agree on any outcome document, largely because of disagreement between the nuclear weapon states and non-nuclear weapon states.


En juin dernier, le Conseil Justice et affaires intérieures n’a finalement pu parvenir à un accord sur la proposition de mandat européen d’obtention de preuves , présentée par la Commission, qu’au bout de négociations extrêmement longues et que sur la base du plus petit dénominateur commun, ce qui n’est satisfaisant ni pour la Commission ni pour la plupart des États membres et a une incidence négative sur l’application du principe de reconnaissance mutuelle, qui tant dans le programme de Tampere que dans celui de La Haye constitue la pierre angulaire des politiques de l’Union en matière de coopération judiciaire.

Last June the Justice and Home Affairs Council could eventually reach an agreement on the Commission proposal for a European evidence warrant only after extremely lengthy negotiations and on the basis of the lowest common denominator, which is not satisfactory not only for the Commission but also for most Member States and has a negative impact on the application of the principle of mutual recognition, which under the Tampere and The Hague Programmes represent the cornerstone of the Union's policies in the area of judicial cooperation.


En juin dernier, le Conseil Justice et affaires intérieures n’a finalement pu parvenir à un accord sur la proposition de mandat européen d’obtention de preuves , présentée par la Commission, qu’au bout de négociations extrêmement longues et que sur la base du plus petit dénominateur commun, ce qui n’est satisfaisant ni pour la Commission ni pour la plupart des États membres et a une incidence négative sur l’application du principe de reconnaissance mutuelle, qui tant dans le programme de Tampere que dans celui de La Haye constitue la pierre angulaire des politiques de l’Union en matière de coopération judiciaire.

Last June the Justice and Home Affairs Council could eventually reach an agreement on the Commission proposal for a European evidence warrant only after extremely lengthy negotiations and on the basis of the lowest common denominator, which is not satisfactory not only for the Commission but also for most Member States and has a negative impact on the application of the principle of mutual recognition, which under the Tampere and The Hague Programmes represent the cornerstone of the Union's policies in the area of judicial cooperation.


Toutefois, ces problèmes ont finalement été résolus au moyen de négociations et nous avons pu parvenir à un consensus.

It did, however, eventually prove possible, through negotiations, for these problems to be resolved and for us to reach a consensus.


Toutefois, ces problèmes ont finalement été résolus au moyen de négociations et nous avons pu parvenir à un consensus.

It did, however, eventually prove possible, through negotiations, for these problems to be resolved and for us to reach a consensus.


Or nous assistons comme souvent, à un excès de zèle de la Commission qui, dans le cadre des négociations entamées au sein de l’OMC, est allée trop loin. En essayant de concilier les intérêts contradictoires des uns et des autres, elle n'a finalement pas pu ou pas voulu y parvenir.

The fact is that we are, as is often the case, witnessing the overzealousness of the Commission which, in the context of the negotiations initiated within the WTO, has gone too far.


L'Union européenne est consciente des efforts qu'ont déployés les deux parties pour parvenir à un accord sur le texte final du traité, qui n'ont pu être inspirés que par la sagesse et un esprit de bon voisinage.

The European Union is aware of the efforts undertaken by both parties to reach agreement on the final text of the Treaty.


Il y a un désir de parvenir à l'objectif final plus rapidement que nous avons pu le faire en ce qui a trait à la réponse du gouvernement.

There is a desire to get to the end point more quickly than we have been able to with respect to the government's response.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finalement pu parvenir ->

Date index: 2021-12-07
w