Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheteur final
Acheteuse finale
Antisociale
Asociale
Borderline
Client final
Cliente finale
Consommation d'énergie finale
Consommation finale
Consommation finale d'énergie
Consommation finale énergétique
Demande finale d'énergie
Demande finale énergétique
Demande énergétique finale
Entrer dans
Entrer dans le domaine
Entrer dans un port de refuge
Entrer dans un port de relâche
Entrer en bassin
Entrer en cale sèche
Entrer en jouissance de
Entrer en possession
Entrer en relâche
Explosive
Passer en cale sèche
Personnalité agressive
Personnalité amorale
Psychopathique
Relâcher
Rentrer dans
Rentrer dans le domaine
Sociopathique
Tomber sous le coup de
Venir en possession
être compris dans

Vertaling van "finalement entrer dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
entrer en jouissance de | entrer en possession | venir en possession

to access to an estate | to enter into possession


entrer dans | entrer dans le domaine | être compris dans | rentrer dans | rentrer dans le domaine | tomber sous le coup de

fall within the ambit of | fall within the scope of


relâcher | entrer en relâche | entrer dans un port de relâche | entrer dans un port de refuge

call | call at a port of distress | call at a port of refuge | put in


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and intern ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic


Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les objets destinés à entrer en contact avec les muqueuses, la peau ou le système pileux et capillaire, et sur les bougies, les allumettes, les briquets et les articles de farces et attrapes | Ordonnance sur les objets destinés à entrer en contact avec le corps humain

FDHA Ordinance of 23 November 2005 on Articles intended for contact with Mucous Membranes, Skin and Hair and on Candles, Matches, Lighters and Joke and Novelty Items | Ordinance on Articles intended for Human Contact


entrer en bassin | passer en cale sèche | entrer en cale sèche

dock | come into dock


client final | cliente finale | acheteur final | acheteuse finale

final buyer | end buyer | final client


consommation finale d'énergie (1) | consommation finale (2) | consommation d'énergie finale (3) | consommation finale énergétique (4)

end consumption


demande énergétique finale | demande finale d'énergie | demande finale énergétique

final energy demand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il contribuera, peut-être, à avancer la carrière d'un certain procureur ou, comme nous l'avons vu dans le passé, à l'aider à entrer en politique (...) L'enquête a été ouverte par le même procureur qui a interrogé des conseillers et des hauts fonctionnaires municipaux la nuit à propos des "amendements sans contenu", en usant de méthodes dignes de la Gestapo, avant qu'il soit finalement déterminé qu'il ne s'agissait pas d'une infraction".

It may, perhaps, serve to further the career of a certain public prosecutor, or, as we have seen in the past, help him to enter politics”..”. The investigation was initiated by a public prosecutor who questioned councillors and senior municipal officials about ‘blank amendments’ at night, using Gestapo-style methods, only for it then to be found that it was not an offence”.


Je suis heureux que le Parlement européen puisse finalement entrer dans la Mecque et débattre des types d’orientations futures qui doivent être adoptées à cet égard.

I am pleased that the European Parliament can at last enter Mecca and debate the kinds of future orientations that should be adopted in this regard.


On laisse aux juges la latitude de désigner les personnes avec lesquelles l'accusé ne doit pas finalement entrer en contact.

The judges are given the latitude to designate persons with whom the accused must not come in contact.


Le régime sur la responsabilité civile des compagnies ferroviaires incorporé dans le nouvel accord COTIF-CIV de 1999 devrait finalement entrer en vigueur avant la fin de l’année.

The regulation on the civil responsibility of rail companies, incorporated into the new COTIF-CIV agreement of 1999, should finally come into force before the end of the year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. se réjouit de l'entrée en vigueur des accords d’assouplissement du régime des visas et de réadmission conclus avec l’ancienne République yougoslave de Macédoine; fait toutefois observer qu'entrer dans les pays de l'UE constitue toujours un gros problème pour les citoyens macédoniens et, de manière générale, pour les citoyens des pays des Balkans occidentaux; souligne que le pays doit bénéficier de règles d'admission correspondant à celles qui sont d'application pour la Croatie; soutient par voie de conséquence le lancement, le 20 fé ...[+++]

20. Welcomes the entry into force of the visa facilitation and readmission agreements with the Former Yugoslav Republic of Macedonia; notes, however, that access to the EU countries still represents a big problem for Macedonian citizens and, generally, for citizens of the countries of the Western Balkans; underlines that the country must have access rules equivalent to those applying in respect of Croatia; supports, therefore, the launch by the European Commission on 20 February 2008 of a dialogue on visa liberalisation with the objective of establishing a road map leading ultimately to a visa-free regime, and calls on the Commission to make every ...[+++]


« Nous avons besoin de l'appui du Sénat libéral pour que la loi fédérale sur la responsabilité soit finalement adoptée », a répondu Baird, qui a ajouté : « Et laissons finalement les pratiques corrompues de l'ancien régime libéral entrer dans l'histoire du Canada».

" What we need is support from the Liberal Senate to finally pass the federal accountability bill," Baird responds, " and finally let the corrupt practices of the previous Liberal regime be a part of Canadian history" .


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, huit ans après Rio de Janeiro et trois ans après Kyoto, nous pouvons affirmer sans exagérer que le dossier des changements climatiques connaît aujourd'hui son moment le plus critique, son véritable moment de vérité, pour deux raisons essentielles : premièrement, parce que sur le plan institutionnel la CdP6, qui se tiendra à La Haye en novembre, procédera à la rédaction finale du protocole de Kyoto et ouvrira la phase de ratification du protocole afin que celui- ...[+++]

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, eight years on from Rio de Janeiro and three years on from Kyoto it is no exaggeration to say that the dossier on climate change has now reached its most critical moment, its real moment of truth, for two basic reasons: first, because at an institutional level COP-6, which will take place in The Hague this November, is to draw up the Kyoto Protocol in its final form and initiate the Protocol ratification stage so that it can come into force by the ‘Rio Plus Ten’ Conference, i.e. by 2002.


Pour le punir, on l'a renvoyé à l'extérieur par des températures glaciales pour lui donner une leçon. Lorsque l'enfant a finalement été autorisé à entrer, il avait des engelures aux mains et la mère prise de panique s'est finalement rendu compte que les services sociaux lui rendraient bientôt visite.

When the child returned, with frost-bitten hands, the mother in a panic, finally realizing that social services would be making a visit shortly, put salve on the hands and woolen mittens and again sent the child out so that she would not have to put up with him, as she said, in the house.


Je sais que c'est la dernière occasion que j'ai de le dire, mais j'espère que nous pourrons finalement entrer dans les détails du sujet, non pas dans le cadre d'un débat mais à l'étape du comité, où se fait habituellement ce genre de travail (1155) M. Michael Chong: Monsieur le Président, j'ai lu l'accord et il y est bien précisé que toute mesure législative fédérale d’application générale prime.

I know this will be the last time to make this point but I hope we can finally get into the details of this, not in a debating manner but at committee, which is where this type of work is usually done (1155) Mr. Michael Chong: Mr. Speaker, I have read the agreement and I do understand that the agreement specifies that federal legislation, in its general application, is paramount.


M. Hann : À Harbour Grace, ils viennent pêcher les poissons, les congeler en mer, pour ensuite les décharger à Harbour Grace et finalement entrer en Islande.

Mr. Hann: What is going on in Harbour Grace is that they are coming in and catching the fish, freezing it at sea, and then bringing it into Harbour Grace and loading it and going back to Iceland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finalement entrer dans ->

Date index: 2023-04-18
w