Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fin décembre nous aurons obtenu » (Français → Anglais) :

Le 30 novembre, nous nous pencherons sur un rapport concernant les travailleurs âgés et, le 2 décembre, nous étudierons le rapport du Sous-comité sur les personnes handicapées ainsi que la réponse du gouvernement que nous aurons obtenue, je l'espère.

On November 30 we will be considering a report on older workers and on December 2 the report of the subcommittee on persons with disabilities, and the government response, which we hope we'll have.


Comme je l’ai dit, nous avons lancé la semaine dernière une étude sur les recours collectifs et dès que nous en aurons obtenu tous les résultats, nous présenterons ceux-ci au Parlement pour en débattre avec lui.

As I said, last week we launched a study on collective redress, and once we have received all the results, we will present them and discuss the outcome with Parliament.


Comme je l’ai dit, nous avons lancé la semaine dernière une étude sur les recours collectifs et dès que nous en aurons obtenu tous les résultats, nous présenterons ceux-ci au Parlement pour en débattre avec lui.

As I said, last week we launched a study on collective redress, and once we have received all the results, we will present them and discuss the outcome with Parliament.


C’est dans cet esprit que nous avancerons, en espérant que, à la fin de la présidence italienne, fin décembre, nous aurons obtenu le meilleur résultat possible sur le critère de la libéralisation du marché ferroviaire, non pas parce que nous la considérons comme une fin en soi, mais parce que nous croyons que c’est la meilleure manière de servir l’économie européenne, les consommateurs européens et le personnel lui-même, dans le sens où de nouveaux emplois seront créés.

We shall proceed in this spirit, hoping that, by the end of the Italian Presidency at the end of December, we shall have the best possible result on the criterion of the liberalisation of the railway market, not because we consider it an end in itself, but because we believe that it is the best way of serving the European economy, European consumers and the workers themselves, in that more jobs will be created.


Les changements seront légion d’ici à décembre: au sein de l’Union, nous aurons obtenu un accord de la CIG qui nous préparera pleinement aux futurs élargissements; en Turquie, le gouvernement AKP aura assis sa légitimité et le nouveau train de réformes aura fait son chemin au sein du Parlement; les circonstances socio-économiques se seront améliorées et - espérons-le - la mise en œuvre pratique des réformes aura progressé; enfin, la Turquie aura con ...[+++]

Many things will change between now and December: inside the Union we will have reached an IGC settlement that will fully prepare us for further accessions; in Turkey the AKP administration will have consolidated its legitimacy and a new reform package will have progressed through Parliament; social and economic circumstances will have improved and advances will hopefully have been made in the practical implementation of reforms; and Turkey will have continued improving its relations with its neighbours.


Je pense qu'il existe des modalités permettant de rassembler l'information de telle façon que le comité pourra facilement dégager les points sensibles ou litigieux, si je puis me permettre de les appeler ainsi, et se concentrer davantage sur ceux-ci (1610) Mme Lucienne Robillard: Si je comprends bien, vous proposez que ce comité examine le rapport ou le document que nous lui remettrons une fois que nous aurons obtenu l'information pertinente, que nous ...[+++]

I think there are modalities to package it in a way so that the committee could find its way and identify only those sore points, if I could call them that, and do more work on those (1610) Ms. Lucienne Robillard: If I understand your suggestion correctly, when we have the right information and the global picture of all the fees of the 400 programs, and we'll be able to validate that information, that report or that document could be looked at by your committee.


J'espère sincèrement qu'au moment du vote, ce mercredi, nous aurons obtenu un accord entre les groupes politiques et entre les trois institutions.

I very much hope that when we vote on Wednesday we will have reached an agreement between the political groups and between the three institutions.


Quand nous aurons terminé, à la fin mars, nous aurons soigneusement examiné certains aspects au moins de la politique du gouvernement fédéral.

By the time we are finished, at the end of March, we will have subjected at least some aspects of federal government policy to close scrutiny and examination.




En ce qui nous concerne, nous avons obtenu le permis provincial à la fin décembre 2007, je crois.

In our case, we got through the provincial permit process in late December 2007, I think it was.




D'autres ont cherché : décembre     nous     nous aurons     nous aurons obtenue     pour en débattre     l’ai dit nous     nous en aurons     aurons obtenu     fin décembre     esprit que nous     nous aurons obtenu     aura progressé enfin     comprends bien     document que nous     quand nous     quand nous aurons     fin décembre nous     qui nous     nous avons     nous avons obtenu     fin décembre nous aurons obtenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fin décembre nous aurons obtenu ->

Date index: 2021-03-06
w