Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fils dont étaient aussi dotés " (Frans → Engels) :

M. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Monsieur le Président, même si la tragédie d'Air Egypt est survenue il y a à peine plus de 36 heures, on a déjà mentionné comme cause possible de l'accident les fils de kapton de l'appareil, fils dont étaient aussi dotés les appareils de la Swissair et de la TWA qui se sont écrasés.

Mr. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Mr. Speaker, although the EgyptAir tragedy is only a little more than 36 hours old, already there is speculation about the kapton wiring in the plane which was also indicated as a possible cause in both the Swissair and TWA crashes.


Je me souviens des témoignages devant le Comité de la justice de Sharlene Verhulst dont la soeur Cindy a été tuée par un chauffeur ivre, et de Ken Roffel, dont le fils a lui aussi été tué par un chauffeur ivre.

I can recall at the justice committee hearing the testimony of Sharlene Verhulst, whose sister Cindy who was murdered by a drunk driver, as well as Ken Roffel, whose son was murdered by a drunk driver.


Les ventes captives, à savoir les ventes aux sociétés liées, ont été prises en compte dans le chiffre de la consommation de l'Union, car, selon les informations recueillies pendant l'enquête, les sociétés liées aux producteurs de l'Union étaient libres d'acheter aussi du fil machine auprès d'autres fournisseurs.

The captive sales, that is, the sales to related companies, were included in the Union consumption figure since according to the data collected during the investigation, the related companies of the Union producers were free to purchase wire rod also from other sources.


3. rappelle qu'il s'est doté d'une réglementation concernant l'accès des lobbyistes et leur inscription dans un registre public depuis 1996; estime, cependant, qu'un cadre plus structuré et plus rigoureux pour les activités des représentants d'intérêt est essentiel non seulement pour le fonctionnement d'une Union ouverte et démocratique, mais aussi pour l'image que le citoyen et d'autres parties ont de ses travaux; estime que toute règle régissant ces pratiques doit être suff ...[+++]

3. Recalls that the European Parliament has had rules concerning access by lobbyists and their registration in a public register since 1996; considers, however, that the need for a more structured and rigorous framework for the activities of interest representatives is fundamental not only to the functioning of an open and democratic Union but also to the public perception of its work on the part of citizens and other parties; considers that, since lobbying practices continue to evolve over time, any rules regulating such practices must be sufficiently flexible to adapt swiftly to change;


Comme le sénateur Poy nous l'a dit, c'est un héros de guerre, blessé et décoré, qui, en 1993, tout en mentionnant qu'il était un de ces fils dont nous avions exigé la loyauté, ce dont il a fait preuve en Hollande en 1943 ou 1944, a aussi reconnu qu'il y avait là-bas en même temps que lui de nombreuses filles qui avaient accompli des tâches méritant d'après lui de l'attention.

As Senator Poy told us, he is a war hero, wounded and decorated, who, in 1993, recognized the fact that, while he was one of those " sons" in whom we commanded loyalty and who had done that in Holland in 1943 or 1944, there were many daughters there at the same time doing things which he thought deserved attention.


Les Russes étaient aussi représentés par de grands joueurs de cette série de hockey de 1972: Boris Mikhalov, Alexander Yakushev, Alexander Maltsev, Vladimir Luchenko, Valery Vasiliev, Uri Liapkin et un type du nom de Goosiv, sans oublier les fils, Olag Mikhalov et Alexander Kharlamov.

The Russians also had great players from the 1972 series: Boris Mikhalov, Alexander Yakushev, Alexander Maltsev, Vladimir Luchenko, Valery Vasiliev, Uri Liapkin and a fellow by the name of Goosiv. The sons were Olag Mikhalov and Alexander Kharlamov.


Nos universités, nos hôpitaux et nos instituts de recherche doivent se battre pour conserver les meilleurs enseignants, les meilleurs étudiants, les meilleurs chercheurs et les meilleurs professionnels de la médecine, les fondations dont se sont dotées au fil des années ces organisations aux États-Unis jouant un rôle important pour attirer les meilleurs.

Our universities, hospitals, and research institutes are competing for the best faculty, the best students, the best researchers, and the best medical professionals, and the endowments these U.S. organizations have built up over the years are an important factor in how they attract the best faculty, the best students, the best researchers, and the best medical professionals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fils dont étaient aussi dotés ->

Date index: 2021-11-26
w