Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «feront qu’encourager cette » (Français → Anglais) :

Le dilemme auquel sont confrontés les décideurs est que les améliorations du réseau routier qui sont sans conteste nécessaires ne feront que tendre à encourager cette croissance.

The dilemma facing policy makers is that the improvements in the road network which are undoubtedly required will tend further to encourage this growth.


S'agissant des investissements dans le Nord, ainsi que dans les collectivités rurales et éloignées, j'ai rappelé tout à l'heure l'annonce de 100 médecins de plus qui feront leur internat en milieu rural et éloigné, ainsi que les programmes destinés à dispenser les médecins et infirmières du remboursement de leurs prêts que nous avons adoptés à la Chambre l'autre jour, afin d'encourager les gens à choisir cette occupation.

As to some of the investments that we are seeing in the North, the rural and remote communities, I mentioned the announcement we made of 100 more doctors to do their residencies in rural and remote areas, and the programs for doctors and nurses for loan forgiveness that we voted in the house the other day to promote more individuals to be in the field.


Monsieur Solana, comme vous l’avez fait remarquer aujourd’hui, nous voulons, en Europe, combattre la prolifération, mais ces plans - contrairement à d’autres répercussions en rapport avec la Russie - ne feront qu’encourager cette prolifération. Par conséquent, nombreux sont ceux qui, aux États-Unis, au Congrès américain, rejettent également ces plans.

Mr Solana, as you pointed out today, we in the EU want to combat proliferation, but these plans – quite apart from other ramifications in relation to Russia – will only serve to encourage it. Consequently, many in the United States, in the US Congress, also reject the plans.


Je sais que ce n'est pas votre responsabilité — c'est celle du Conseil du Trésor —, mais je vous encourage fortement, en tant que collègue du Cabinet, à examiner ce que vous pourriez faire pour faciliter l'introduction de modifications administratives et législatives qui feront en sorte que cette loi fonctionnera comme les Canadiens s'y attendent et comme ils le méritent.

I know it's not your responsibility—it's Treasury Board's—but I would strongly encourage you as a cabinet colleague to see what you could do to facilitate both administrative and legislative amendments that will make this act work in the manner Canadians expect and deserve.


J'encourage tous les députés à souscrire à ces réformes (1015) [Français] M. Richard Marceau (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, BQ): Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier mon collègue de Provencher d'avoir accepté de changer l'ordre des discours pour des raisons qui me feront quitter cette Chambre tout de suite après mon allocution.

I encourage all hon. members of the House to support these reforms (1015) [Translation] Mr. Richard Marceau (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, BQ): Mr. Speaker, First, I would like to thank my hon. colleague for Provencher for agreeing to change the speaking order, since I must leave the House immediately after I speak.


Le dilemme auquel sont confrontés les décideurs est que les améliorations du réseau routier qui sont sans conteste nécessaires ne feront que tendre à encourager cette croissance.

The dilemma facing policy makers is that the improvements in the road network which are undoubtedly required will tend further to encourage this growth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feront qu’encourager cette ->

Date index: 2025-03-10
w