Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferait qu'accentuer notre " (Frans → Engels) :

L'épuisement des ressources de la Mer du Nord et un retrait partiel du nucléaire, plus ou moins accentué, ne ferait que renforcer le phénomène à long terme.

In the long term, this depletion will be aggravated by the exhaustion of North Sea deposits and the scaling down of nuclear energy, even if to a greater or lesser degree in the case of the latter.


Cependant, l'établissement d'un partenariat stratégique avec le Mexique se justifie principalement par la perspective d'une accentuation de notre coordination dans les principales enceintes et institutions multilatérales.

However, the main reason for establishing a strategic partnership with Mexico consists in the opportunity of further cementing our coordination in key multilateral fora and institutions.


Enfin, dans le cadre de la dimension extérieure de la stratégie de Lisbonne, des mesures devraient également être prises pour accentuer la croissance tirée par les exportations, en particulier en poursuivant les efforts visant à assurer le succès du processus de Doha, ainsi qu'en élargissant et en renforçant notre programme économique concret (Positive Economic Agenda) avec les États-Unis.

Finally, in the context of the external dimension of the Lisbon strategy, measures should also be taken to enhance export-led growth, in particular by continuing efforts to secure a successful outcome to the Doha process and broadening and strengthening our Positive Economic Agenda with the United States.


Cette décision intervenait dans un contexte de repositionnement stratégique de notre Allié américain – accentué depuis par l'élection de Donald Trump.

It was a decision taken against the backdrop of a strategic repositioning by our American ally, which has gathered pace since the election of Donald Trump.


Le "no deal" ferait reposer notre relation commerciale avec le Royaume-Uni sur le régime de l'Organisation mondiale du commerce.

‘No deal' would mean that our trade relations with the United Kingdom would be based on World Trade Organisation rules.


2. se déclare profondément solidaire à l'égard du peuple vénézuélien et craint que de nouvelles manifestations ne risquent d'attiser la violence, ce qui ne ferait qu'accentuer le fossé qui sépare le gouvernement de l'opposition et polariserait davantage encore les événements politiques sensibles que traverse le Venezuela; invite les représentants de toutes les parties et de toutes les composantes de la société vénézuélienne à agir et à s'exprimer dans le calme;

2. Expresses its strong solidarity with the Venezuelan people and its concern at the possibility that new protests may lead to more acts of violence which would only deepen the gulf between the positions of the government and the opposition and polarise to an even greater degree the sensitive political developments that are taking place in Venezuela; calls on the representatives of all parties and sections of Venezuelan society to remain calm in both actions and words;


2. se déclare profondément solidaire à l'égard du peuple vénézuélien et craint que de nouvelles manifestations ne risquent d'attiser la violence, ce qui ne ferait qu'accentuer le fossé qui sépare le gouvernement de l'opposition et polariserait davantage encore les événements politiques sensibles que traverse le Venezuela; invite les représentants de toutes les parties et de toutes les composantes de la société vénézuélienne à agir et à s'exprimer dans le calme;

2. Expresses its strong solidarity with the Venezuelan people and its concern that new protests may lead to more acts of violence which would only deepen the gulf between the positions of government and opposition and polarise to an even greater degree the sensitive political developments that are taking place in Venezuela; calls on the representatives of all parties and sections of Venezuelan society to remain calm in both actions and words;


Ce faisant, je n’épouse pas pour autant l’option d’un camp ou d’un autre, mais j’appelle le gouvernement thaïlandais à privilégier une solution négociée, à s’abstenir de restreindre, par une loi d’urgence, les libertés individuelles et la liberté d’expression, ce qui ne ferait qu’accentuer les tensions, et je l’appelle surtout à envisager un retour aux urnes.

In doing so, I do not advocate taking one side or another, but I call on the Thai Government to prioritise a negotiated solution, to ensure that the declared state of emergency does not limit individual freedoms or freedom of expression, which would only exacerbate tensions, and I call on him in particular to consider a return to the polls.


Sans les subventions à l’exportation, certains excédents resteraient sur le marché intérieur de l’UE, ce qui ne ferait qu’accentuer la chute des prix.

Without the export subsidies some of the surpluses would remain on the EU internal market, which would lead to a further price decrease.


Conserver la directive «Télévision sans frontières» sous sa forme actuelle ne ferait qu'accentuer les différences injustifiées dans le traitement réglementaire des différents modes de distribution de contenus médias similaires ou identiques.

Retaining the so-called Television Without Frontiers Directive in its current form would aggravate the unjustified differences in the regulatory treatment of different methods of distributing similar or identical media content.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferait qu'accentuer notre ->

Date index: 2024-09-28
w