Le projet de loi ferait clairement comprendre que le Parlement juge que les crimes de ce genre doivent être réprimés plus sévèrement parce que les victimes sont particulièrement vulnérables en raison de la fonction qu'elles occupent, et parce ces crimes sont susceptibles de causer aussi des préjudices aux passagers et à la population en général.
This would send a strong message that Parliament believes that such crimes must be treated more seriously because of the fact that those victimized are vulnerable, given the role they occupy, and because of the potential for broader harm to passengers and the public. The amendments align with the preventative purpose of criminal law.