Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fer et des liens et infrastructures qui nous unissaient " (Frans → Engels) :

Quant à votre exposé, madame la ministre, votre exemple du chemin de fer et des liens et infrastructures qui nous unissaient hier et qui nous unissent aujourd'hui m'a plu énormément.

On the presentation itself, Madam Minister, I was extremely pleased to hear you draw a comparison between yesterday's infrastructure and today's by speaking specifically about the railway.


La technologie estompant les séparations entre les secteurs, nous établissons également un lien entre les bâtiments et les infrastructures d'électromobilité, et contribuons à stabiliser le réseau électrique.

And as technology has blurred the distinction between sectors, we are also establishing a link between buildings and e-mobility infrastructure, and helping stabilize the electricity grid.


Je soulignerais, étant donné mes 35 ans d'expérience dans ce secteur, que partout dans le monde, la question de l'établissement de liens d'infrastructure entre les aéroports et les municipalités environnantes, peu importe qu'il s'agisse d'une infrastructure routière, d'un chemin de fer ou d'un tunnel, constitue toujours un point de tension important.

I would point out to you, having been in this business for 35 years, that anywhere around the world the issue of connecting infrastructure between airports and their surrounding municipalities, whether that is road infrastructure, rail or tunnel infrastructure, is always a significant point of friction.


18. signale le besoin urgent de développer des infrastructures co-modales et de mettre en place des plateformes et des installations de transbordement (en particulier entre les voies navigables et ferrées) ainsi que des ports secs dans l'arrière-pays, et de favoriser ainsi un système logistique intérieur européen; dans le même sens, exhorte à renforcer, entre autres, les liens entre les chemins de fer et les aéroports en vue de ma ...[+++]

18. Draws attention to the urgent need for co-modal infrastructure to be developed and for transhipment points and facilities (in particular between inland waterways and railways) and also dry ports away from coasts to be established, with a view to promoting internal European logistics; similarly, advocates the strengthening (inter alia) of the relationship between railways and airports in order to maintain capacity and competitiveness in the air-transport sector as regards both intra-Community flights and long-haul flights outside the EU, with particular attention to be devoted to cargo;


18. signale le besoin urgent de développer des infrastructures co-modales et de mettre en place des plateformes et des installations de transbordement (en particulier entre les voies navigables et ferrées) ainsi que des ports secs dans l'arrière-pays, et de favoriser ainsi un système logistique intérieur européen; dans le même sens, exhorte à renforcer, entre autres, les liens entre les chemins de fer et les aéroports en vue de ma ...[+++]

18. Draws attention to the urgent need for co-modal infrastructure to be developed and for transhipment points and facilities (in particular between inland waterways and railways) and also dry ports away from coasts to be established, with a view to promoting internal European logistics; similarly, advocates the strengthening (inter alia) of the relationship between railways and airports in order to maintain capacity and competitiveness in the air-transport sector as regards both intra-Community flights and long-haul flights outside the EU, with particular attention to be devoted to cargo;


Nous voulons du reste encourager l’initiative privée à l’investissement dans le développement de chemins de fer et, à cet effet, nous proposons que les accords-cadres relatifs à l’adjudication de services ferroviaires puissent durer quinze ans, et plus dans le cas de grands investissements dans des infrastructures spécialisées qui présentent un plan de remboursement ann ...[+++]

We also want to encourage private initiative to invest in the development of railways and, to that end, we propose that framework agreements on the award of rail services may last for fifteen years, and more in cases of large investments in specialised infrastructures that present an annual repayment plan that justify that exceptional duration.


Bon nombre d'entre nous se souviendront sans doute des liens un peu étranges qui unissaient le sénateur Phillips et notre regretté collègue, le sénateur Petten, lorsqu'ils étaient tous les deux whips de leur parti.

I think many of us will recall the odd-couple partnership between Senator Phillips and our late friend Senator Petten when they were the whips of their respective parties.


Les liens très forts qui nous unissaient ont été ravivés lorsque je suis venu rejoindre Peter au Sénat.

These strong bonds were resuscitated when I joined Peter in the Senate.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, si nous voulons réellement progresser en matière d'environnement et que le chemin de fer soulage les routes européennes surchargées, je crois que nous devons poursuivre trois objectifs : premièrement, une absolue séparation et indépendance entre les gestionnaires des infrastructures, qui doivent garantir la bonne utilisation de celles-ci, les usagers et les opérateurs de services ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, if we truly want to improve the environment and allow railways to take the pressure off our over-congested European roads, I believe we should pursue three objectives. Firstly, those responsible for managing the infrastructure and charged with ensuring good use of the latter must be completely separate from and independent of service operators and users. Secondly, the railways must be integrated with other forms of transport to achieve a genuine door to door service.


Les réformistes conviennent que de solides liens d'infrastructure Nord-Sud sont essentiels à l'exploitation des accords commerciaux que nous avons mis en oeuvre avec les États-Unis.

We in the Reform Party recognize that strong north-south infrastructure links are crucial to building on trade agreements we have implemented with United States.


w