Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes étaient tragiquement » (Français → Anglais) :

Le 6 décembre, à l'occasion de la Journée nationale de commémoration et d'action contre la violence faite aux femmes, nous nous rappelons le destin tragique des 14 jeunes femmes assassinées en 1989 à l'École polytechnique, pour l'unique raison qu'elles étaient des femmes.

On December 6, on the occasion of the National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women, we recall the tragic fate of 14 young women who were assassinated in 1989 at the École polytechnique for the sole reason that they were women.


C'est un jour de deuil en souvenir des 14 jeunes filles qui ont perdu la vie d'une manière si tragique en 1989, précisément parce qu'elles étaient des femmes.

It is a day of mourning for the 14 young women who tragically lost their lives in 1989, specifically because they were women.


A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, quelque 20 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les massacres horribles auxquels se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha, ainsi que les diverses forces d'opposition, ne cessent de s'accroître; considérant que des hommes, des femmes ...[+++]

A. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, nearly 20 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas heavy violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased; whereas there have been several massacres and mass targeted (point-blank) killings of men, women and children; whereas the use of torture, mass arrests and widespread destruction of populated areas has dramatically ...[+++]


A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, quelque 20 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les massacres horribles auxquels se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha, ainsi que les diverses forces d'opposition, ne cessent de s'accroître; considérant que des hommes, des femmes ...[+++]

A. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, nearly 20 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas heavy violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased; whereas there have been several massacres and mass targeted (point-blank) killings of men, women and children; whereas the use of torture, mass arrests and widespread destruction of populated areas has dramatically ...[+++]


A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, quelque 20 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les massacres horribles auxquels se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha, ainsi que les diverses forces d'opposition, ne cessent de s'accroître; considérant que des hommes, des femmes ...[+++]

A. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, nearly 20 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas heavy violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased; whereas there have been several massacres and mass targeted (point-blank) killings of men, women and children; whereas the use of torture, mass arrests and widespread destruction of populated areas has dramatically ...[+++]


Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, lundi est la Journée nationale de commémoration et d'action contre la violence faite aux femmes, qui coïncide avec l'anniversaire de la mort tragique de 14 jeunes femmes qui ont été tuées à l'École polytechnique de Montréal parce qu'elles étaient des femmes.

Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, Monday is the National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women. This day coincides with the anniversary of the tragic death of 14 young women who were killed at the École Polytechnique in Montreal because of their gender.


Établie en 1991, cette journée coïncide avec le tragique anniversaire de la mort de 14 jeunes femmes qui ont été tuées le 6 décembre 1989, à l'École Polytechnique de Montréal, du simple fait qu'elles étaient des femmes.

Established in 1991, this day coincides with the poignant anniversary of the deaths of 14 young women who were tragically killed on December 6, 1989, at École Polytechnique in Montreal because they were women.


Mme Hedy Fry (Vancouver-Centre, Lib.): Monsieur le Président, beaucoup d'hommes et de femmes partout au Canada arborent aujourd'hui un ruban blanc pour nous rappeler qu'il y a cinq ans aujourd'hui, 14 jeunes femmes étaient tragiquement abattues par un homme à l'École Polytechnique de Montréal simplement parce qu'elles étaient des femmes.

Ms. Hedy Fry (Vancouver Centre, Lib.): Mr. Speaker, today many men and women across the land are wearing white ribbons to remind us that five years ago on this day 40 young women were tragically gunned down by a man at Montreal's l'École polytechnique, simply because they were women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes étaient tragiquement ->

Date index: 2022-10-21
w