Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes soient traitées équitablement " (Frans → Engels) :

Il suffisait simplement que les femmes soient traitées équitablement par rapport aux autres femmes; il n'était pas nécessaire qu'elles le soient par rapport aux hommes.

All that mattered was that women be treated equally with other women; they did not have to be treated equally with men.


Pour que ces personnes soient traitées équitablement, il faut leur donner des droits et des obligations qui soient raisonnablement équivalents à ceux des citoyens des pays de l’UE.

For these people to be treated fairly, they should be given rights and duties that are, as far as is reasonable, equivalent to those of the citizens of EU countries.


L'Aga Khan a fait plus encore; il a déployé beaucoup d'efforts pour veiller à ce que les femmes soient traitées équitablement au sein de la communauté ismaélienne.

The Aga Khan has gone further; he has worked hard to ensure that women are treated equally in the Ismaili community.


Les électeurs de London—Fanshawe demandent que les femmes soient traitées équitablement et qu'une loi soit adoptée en conséquence pour éliminer la TPS sur les produits d'hygiène féminine.

My constituents from London—Fanshawe ask that women be treated fairly by passing legislation to drop the GST from feminine hygiene products.


Une fois de plus, j’en appelle à la responsabilité, à ce que les femmes soient traitées avec dignité et respect et à ce que les enfants ne soient pas soumis à des expériences sociales.

Once again, I appeal for responsibility, for women to be treated with dignity and respect, and for children not to be subjected to social experiments.


Je vous prie instamment d'écrire au président et aux autorités d'Indonésie pour leur faire part de notre vive inquiétude et pour leur demander que ces deux femmes soient traitées équitablement et que leur cas soit examiné rapidement.

I urge you to write to the Indonesian President and the authorities expressing our deep concern, asking that these women be treated fairly and any charges dealt with quickly.


Mais comme chef d'une collectivité, j'ai connu de telles situations et j'estime important que les femmes soient sur un pied d'égalité pour ce qui est de l'accès au logement et qu'elles soient traitées équitablement en cas de dissolution du mariage.

But as a community chief, having lived in those situations, I think it's important that they have equal access to housing and are treated fairly when there is a dissolution of marriage.


Il convient peut-être de chercher d'autres moyens. Si on ne peut pas traiter tout le monde équitablement, on devrait peut-être appliquer cette formule de partage ou un autre instrument de partage des revenus aux collectivités qui ont la capacité de développer une base économique et appliquer d'autres programmes plus ciblés dans les régions qui ne bénéficieraient pas de ce programme, de manière à ce qu'elles aussi retirent des avantages et soient traitées ...[+++]équitablement.

If we cannot treat everybody the same and be equitable, maybe we should treat those in this gasoline sharing or other instrument of sharing of revenues with those communities that have the potential to develop an economic base and the equity would come by the delivery of other benefits through other programs to the those areas specifically targeted that could not possibly benefit under this program.


51. demande à la Commission de veiller, dans le cadre des compétences qui lui sont dévolues, à ce que les hommes et les femmes soient représentés équitablement dans le réseau des organes consultatifs des secteurs industriel et éducatif et de tous les autres organes consultatifs à mettre en place dans le cadre du présent plan d'action;

51. Requests that the Commission guarantee within the framework of its powers that men and women are equally represented in the network of industrial/educational advisory bodies and all other advisory bodies to be set up under this action plan;


La Commission pourrait-elle donc dire quelles sont ses intentions pour veiller à ce que les zones faiblement peuplées du Nord (les anciennes régions relevant de l'objectif n° 6 en Finlande et en Suède) soient traitées équitablement dans le cadre des décisions sur la politique régionale structurelle à venir de l'Union européenne ?

What will the Commission do to ensure that the sparsely populated Northern regions (the former Objective 6 regions in Finland and Sweden) are treated fairly when deciding on the future of the EU’s regional and structural policy?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes soient traitées équitablement ->

Date index: 2022-05-18
w