Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes s'inquiète toutefois " (Frans → Engels) :

8. se félicite de la mise en place d'une juridiction de référé, chargée de traiter plus spécialement les cas de violence sexuelle à l'égard des femmes; s'inquiète toutefois que la presse n'ait pas le droit d'assister au procès des accusés et qu'il soit interdit, sans l'autorisation du tribunal, d'imprimer ou de publier des articles sur l'instance, une mesure qui a créé un malaise dans l'opinion publique; est d'avis que les personnes reconnues coupables devraient recevoir une punition à la hauteur de leur crime; réitère toutefois son opposition de l ...[+++]

8. Welcomes the establishment of a new fast-track court to specifically deal with sexual violence against women; expresses concern, however, over the fact that the trial of the accused is closed to reporters, with a prohibition on printing or publishing any matter in relation to any such proceedings except with the permission of the court, a circumstance which has caused unease among the general public; considers that those found guilty should receive punishment equal to their crime; reiterates, however, its long-standing opposition to the death penalty, in all cases and under all circumstances;


Toutefois, l'évaluation des rapports faite par la Commission montre que les États membres adaptent graduellement leurs systèmes à l'évolution du rôle social et économique des femmes et des hommes, en tenant compte de la participation plus élevée des femmes au marché du travail et en évoluant vers de nouvelles dispositions visant à faciliter la conciliation entre les responsabilités professionnelles et familiales.

However, the Commission's evaluation of the reports shows that the Member States are gradually adapting their systems to the evolving social and economic role of women and men, taking into account the higher labour market participation of women and moving to new provisions to facilitate the reconciliation between work and family responsibilities.


Le principal élément de cette loi qui inquiète la Commission du point de vue juridique est la discrimination fondée sur le sexe en raison de l'introduction d'un âge de départ à la retraite des juges différent pour les femmes (60 ans) et les hommes (65 ans), ce qui est contraire à l'article 157 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (le «TFUE») et à la directive 2006/54 sur l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d'emploi et de travail.

The Commission's key legal concern identified in this law relates to the discrimination on the basis of gender due to the introduction of a different retirement age for female judges (60 years) and male judges (65 years). This is contrary to Article 157 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and Directive 2006/54 on gender equality in employment.


Toutefois, l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes résiste aux changements, les femmes gagnant toujours 16,3 % de moins que les hommes en Europe.

However, the gender pay gap remains stubborn with women still earning 16.3% less than men across Europe.


Toutefois, si l'intolérance et le machisme commencent à proliférer à l'intérieur ou à l'extérieur de nos frontières, nous devons répliquer deux fois plus fort, en faisant passer un message simple et très européen: l'égalité entre les femmes et les hommes n'est pas un simple idéal.

But if intolerance and chauvinism start to proliferate inside or outside our borders we have to push back twice as hard with a simple and thoroughly European message: gender equality is not an aspirational goal.


considérant que la convention no 189 et la recommandation no 201 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques constituent un ensemble historique de normes internationales visant à améliorer les conditions de travail de dizaines de millions de travailleurs domestiques à travers le monde; que la plupart des travailleurs domestiques sont des femmes et que les nouvelles normes établies dans la convention no 189 de l'OIT représentent une étape importante sur la voie de l'égalité hommes-femmes dans le monde du travail et de l'égalité des droits des femmes et de la protection devant la loi; co ...[+++]

whereas ILO Convention No 189 and Recommendation No 201 on Decent Work for Domestic Workers represent a historical set of international standards aimed at improving the working conditions of tens of millions of domestic workers worldwide; whereas most domestic workers are women and the new standards set out in ILO Convention No 189 are an important step in advancing gender equality in the world of work and in ensuring equal rights for women and protection under the law; whereas, however, out of the 22 states which have ratified the Convention to date, only six are Member States (Belgium, Finland, Germany, Ireland, Italy and Portugal).


13. salue les progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme et de l'égalité des genres; s'inquiète toutefois du fait que les femmes continuent d'être gravement sous-représentées dans les organes de décision économiques et politiques; invite les autorités croates à finaliser rapidement la mise en œuvre de la loi sur l'égalité des genres, à promouvoir plus activement la participation des femmes à la politique, à renforcer la position des femmes sur le marché du travail et à introduire le principe d'égalité de rémunération;

13. Welcomes the progress made in the area of women's rights and gender equality; is concerned, however, that women continue to be severely under-represented in economic and political decision-making bodies; calls on the Croatian authorities swiftly to finalise implementation of the Gender Equality Act, to promote the participation of women in politics more actively, to strengthen the position of women on the labour market and to introduce the principle of equal pay;


Je m’inquiète toutefois, Madame la commissaire, du silence de la Présidence du Conseil au début de ce débat concernant ce mécanisme et je m’inquiète aussi du silence du Conseil qui dure depuis un an concernant le mécanisme de réinstallation des réfugiés, comme l’a mentionné M. Tavares.

However, I am concerned, Commissioner. I am concerned about the silence of the Presidency of the Council at the start of this debate concerning this mechanism, and I am also concerned about the Council’s year-long silence concerning the mechanism for resettling refugees, as already mentioned by Mr Tavares.


Elles sont également extrêmement importantes pour de nombreuses femmes dans l’Union européenne elle-même. Je vous donnerai un exemple. En Pologne, dans ma propre région, la Silésie, les femmes œuvrant au quotidien en faveur de l’égalité entre les hommes et les femmes s’inquiètent de ce que l’intégration du genre, à savoir la politique du genre, ne soit pas dûment incluse dans l’action économique, politique et culturelle régionale.

I will give you an example: in Poland, in my own region, Silesia, women working day-to-day in favour of equality between women and men are worried that gender mainstreaming, i.e. gender policy, is not properly incorporated in regional economic, political and cultural action.


Je m'inquiète toutefois de voir que le travail débouche sur la demande de toute une série d'initiatives législatives de la part de la Commission. Cela concerne notamment la formation continue, l'organisation du travail, la nécessité de combiner travail et vie privée, la politique en matière de milieu de travail, l'assurance maladie complémentaire et l'embauche de personnel.

However, I am at the same time concerned that the work has led to the request for a long list of legislative initiatives on the part of the Commission, relating for example to lifelong learning, organisation of work, the need to reconcile work and private life, working environment policy, supplementary sickness insurance and the hiring-out of staff.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes s'inquiète toutefois ->

Date index: 2023-10-04
w