Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes puissent assumer » (Français → Anglais) :

On parle de ce programme de sorties possibles surtout pour les femmes, afin qu'elles puissent assumer leurs responsabilités parentales.

We talk about this possible temporary absence program especially for women, to enable them to assume their parental responsibilities.


Nous disons que nous considérons qu’il est important qu’hommes et femmes puissent profiter d’un bon équilibre entre vie professionnelle et vie familiale, que les femmes doivent bénéficier de l’égalité sur le lieu de travail et que nous devons par conséquent cesser de nous chamailler, et assumer conjointement la responsabilité.

We say that we consider it important that men and women be able to enjoy a healthy work-life balance, that women be given equal opportunities in the workplace, and so we must stop squabbling and assume joint responsibility.


C'est donc tout à fait normal qu'on dédommage les femmes financièrement pour qu'elles puissent continuer à assumer leur rôle qu'elles ont choisi.

It is therefore entirely reasonable for women to be compensated financially so they are able to continue in the role they have chosen.


Il est essentiel de garantir que les femmes puissent assumer leur rôle légitime dans le système économique, si nous voulons renforcer leur position et surmonter la discrimination structurelle.

Ensuring that women can play their rightful part in the economy is crucial if we are to strengthen the position of women and overcome structural discrimination.


15. constate que l'égalité de traitement des femmes et des hommes n'est pas atteinte sur le marché du travail, les femmes continuant d'être recrutées à des postes faiblement rémunérés et ne correspondant pas à leurs qualifications, et que les femmes continuent à assumer l'essentiel des responsabilités familiales sans contrepartie; constate également qu'on n'a pas mis en place les conditions voulues pour que les mères puissent travailler et que l ...[+++]

15. Notes that equal treatment of women and men in the job market has not been achieved as women continue to be recruited to low-paid jobs that are not commensurate with their qualifications, and that women shoulder most family responsibilities without gaining anything in return; also notes the failure to create appropriate working conditions for mothers and to entitle women to return to work after a period of maternity or parental leave, which exacerbates the falling birth rate; calls especially in this context for Member States to implement properly Council Directive 75/117/EEC of 10 February 1975 on the approximation of the laws of ...[+++]


Dans les États membres, nous devons encourager cette combinaison de sorte que les parents, à la fois les hommes et les femmes – chose importante à souligner – puissent assumer une vie professionnelle parallèlement à leur charge parentale.

We must encourage this combination in the Member States so that parents, both men and women – and this is important to stress – can combine their working life and parenthood.


Les exigences requises seront incorporées dans le système pour que les femmes puissent plus facilement assumer leurs responsabilités familiales tout en poursuivant des études et en acquérant par l’éducation une plus grande ouverture d’esprit.

The necessary requirements are being incorporated into the system with a view to making it easier for women to have a family and to study and broaden their minds through education at the same time.


Il se poursuivra tant et aussi longtemps que nous ne verrons pas nos enfants recevoir un appui de sorte qu'ils puissent venir ici et assumer la tâche de diriger notre pays, et j'entends par là des gens de toutes les communautés, j'entends par là les femmes, les membres des minorités visibles, les personnes handicapées et les personnes des Premières nations.

It will continue as long as we do not see our children receive the kind of support so that they can come to this place and take over the job of leading this nation, and that means people from every community, it means women, visible minorities, the disabled and first nations people.


Aujourd'hui, je voudrais insister sur l'environnement politique qui a changé à la suite des initiatives qui ont été prises au fil des ans afin que les femmes puissent elles aussi assumer des responsabilités démocratiques à l'égard de la conduite des affaires de ce pays et à l'égard de la politique en vigueur chez nous.

Today, I should like to focus on the changing political environment as a result of the initiatives that have been taken over time to ensure that women share the democratic responsibilities with respect to governance in this country and the politics of this land.


La Communauté européenne poursuivra donc ses efforts dans ce domaine également, afin que les femmes et les hommes puissent, sur un pied d'égalité, assumer dans la société leur rôle de travailleurs et leurs responsabilités familiales, pour que la qualité de nos vies à tous s'en trouve améliorée.

The European Community will therefore be continuing its work in this area also, so that women and men have the opportunity to contribute equally to society as carers and as workers, and so that the quality of all our lives can be enhanced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes puissent assumer ->

Date index: 2021-02-05
w