Cependant, le vocabulaire retenu dans le projet de loi C-27 nous laisse croire que le Canada n'entend pas respecter l'esprit, mais entend plutôt faire le cow-boy, se faire le défenseur, ce qui est bien en soi.
However, the terminology used in Bill C-27 leads us to believe that Canada does not intend to respect the spirit of the agreement, but to assume the role of a protector, which is good in itself.