Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes et pour les hazaras cités aujourd » (Français → Anglais) :

La statistique sur la participation des femmes à la Chambre des communes a été citée aujourd'hui comme étant d'une femme pour cinq hommes, alors qu'en réalité c'est une femme pour quatre.

The statistic reflecting participating of women in the House of Commons was referred to here today as five to one, when it's really four to one.


Si je devais utiliser comme exemple la déclaration de ce général britannique cité dans la presse d'aujourd'hui, selon lequel les Forces canadiennes ne sont pas capables de servir parce qu'elles ne font pas de discrimination à l'égard des femmes, je trouverais difficile de composer avec une force de l'ONU dirigée par quelqu'un comme le lieutenant-général Pike des Forces britanniques.

If I were to use the analogy of the British general in the press today, indicating that Canadian forces aren't capable because they don't discriminate against women, I would have trouble dealing with a UN force that would be headed by anyone such as Lieutenant-General Pike of the British forces.


Mais que pouvons-nous faire alors que la situation empire pour les femmes et pour les Hazaras cités aujourd'hui ?

What are we to do, however, when the situation gets worse for women and for the Hazars, as mentioned today?


- (PL) Monsieur le Président, le problème des violations des droits de l’homme en Somalie, que nous examinons aujourd’hui, s’étend au-delà des cas cités dans la résolution et démontrent de façon dramatique la barbarie des traitements infligés aux plus faibles, notamment les jeunes filles, les femmes et les religieuses kidnappées.

– (PL) Mr President, the problem of human rights violations in Somalia, which we are discussing today, extends beyond the cases quoted in the resolution, which do indeed serve as dramatic proof of the barbarous treatment of the weakest, including girls, women and abducted nuns.


On nous a cité beaucoup de statistiques aujourd'hui: les taux d'emploi des hommes et des femmes présentent de larges écarts et, dans un grand nombre d'États membres, à de rares exceptions, le taux de chômage des femmes est plus élevé que celui des hommes.

We have heard many statistics quoted today – there are wide differences in the employment rates of men and women, and in many Member States women have, with few exceptions, a higher rate of unemployment.


L'un des thèmes qui caractérisent les témoignages que nous avons reçus ici — et c'est encore le cas aujourd'hui — concerne les exemples très touchants qu'on nous cite de femmes vulnérables, de groupes féminins, de minorités visibles, de femmes immigrantes, et de femmes aînées qui ont certains besoins qui restent insatisfaits dans leurs collectivités.

One common theme we've heard through the course of the testimony here is that time and time again—and again today—we hear very compelling examples of vulnerable women, women's groups, visible minorities, immigrant women, and senior women who are experiencing needs in their own communities.


Aujourd'hui, son mandat vise à, et je cite, « faciliter la participation des femmes à la société canadienne en améliorant leur situation économique, sociale et culturelle par l'intermédiaire des organismes canadiens ».

Today, the mandate of SWC is, and I quote “to facilitate women's participation in Canadian society by addressing their economic, social and cultural situation through Canadian organizations”.


Parce que, comme le dit une de ces femmes courageuses qui résistent et crient pour dire au monde l’abominable, je la cite : "les discriminations contre les femmes sont devenues un problème banal dans le monde d’aujourd’hui, mais ce que les femmes sont en train de vivre en Afghanistan est unique et sans précédent".

The answer is that, although discrimination against women has become a common problem in today’s world, the discrimination being experienced by women in Afghanistan is unique and without precedent. This is the explanation given by one of the courageous women who is standing up and telling the world about this abominable situation.


La motion à l'étude aujourd'hui stipule, et je cite: Que la Chambre condamne le gouvernement pour son insensibilité et son inaction face à l'adoption de mesures concrètes visant à favoriser l'égalité économique des femmes, dans les domaines de compétence fédérale.

Today's motion reads: That this House denounce the government for its insensitivity and its inaction regarding the adoption of concrete measures to promote the economic equality of women in federal areas of jurisdiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes et pour les hazaras cités aujourd ->

Date index: 2022-07-21
w