Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes d'afghanistan demeure gravement préoccupante " (Frans → Engels) :

D'une façon générale, le PAN prend correctement en compte cette dimension, notamment en reconnaissant l'accroissement du risque de pauvreté des femmes et en mettant en lumière les actions destinées à combler l'écart de revenu entre les sexes, une question qui demeure particulièrement préoccupante, mais aussi en améliorant la compatibilité entre vie professionnelle et vie familiale et l'offre de garderies.

The NAP generally addresses gender well, in particular, the recognition of women's increased risk of poverty and highlighting policy measures committed to closing the gender income gap, still an issue of particular concern; enhancing work and family life; and improved childcare provision.


Bien que l'Iran ait connu une évolution positive ces dernières années, la situation des droits de l'homme dans ce pays demeure préoccupante (situation des femmes, recours prétendu à la torture, persécution de certaines minorités, suppression de la liberté de la presse etc.).

Although Iran has made positive changes in recent years, its human rights record still gives cause for concern (on issues such as the position of women, allegations on the use of torture, persecution of certain minorities, suppression of press freedom etc.).


Malgré tout le travail accompli, l'Afghanistan demeure l'un des pires endroits pour être femme: le taux de mortalité maternelle est parmi les plus élevés au monde; 87 p. 100 des femmes sont illettrées; seulement 30 p. 100 des jeunes filles ont accès à l'éducation; une femme sur trois subit de la violence physique ou sexuelle; et de 70 p. 100 à 80 p. 100 des femmes sont dans des mariages forcés.

Despite all the work that has been accomplished, Afghanistan is still one of the worst places for women: the maternal mortality rate is one of the highest in the world; 87% of women are illiterate; only 30% of young girls have access to education; one woman in three suffers physical or sexual abuse; and 70% to 80% of women are in forced marriages.


8. insiste sur le fait que le taux de mortalité maternelle en Afghanistan demeure parmi les plus élevés au monde; observe cependant avec satisfaction l'existence d'une tendance positive, comme le montre l'étude récente sur le taux de mortalité en Afghanistan (2010) réalisée par le ministère afghan de la santé, qui avait été financée et soutenue par plusieurs organisations internationales, et selon laquelle le taux de mortalité maternelle en Afghanistan a baissé pour atteindre moins de 500 déc ...[+++]

8. Underlines the fact that the maternal mortality rate in Afghanistan remains among the highest in the world. but notes with satisfaction a positive trend shown by the recent Afghanistan Mortality Survey (2010) carried out by the Afghan Ministry of Health and funded and supported by several international organisations, according to which Afghanistan's maternal mortality rate dropped to fewer than 500 deaths per 100 000 live births ...[+++]


Cependant, plus de deux ans après, la situation des femmes d'Afghanistan demeure gravement préoccupante, en particulier hors de Kaboul.

However, over 2 years later, the situation of Afghanistan's women continues to raise grave concerns, especially outside Kabul.


Derrière les barbelés ou devant, peu importe, ça demeure des barbelés, non? Ce que je dis, c'est que, si nous devons demeurer plus longtemps en Afghanistan, il devrait y avoir des conditions préalables à l'égard de la diminution du nombre de violations des droits de la personne en Afghanistan, y compris la révocation de la loi qui permet les actes de violence envers les femmes, la libération immédiate des 25 chrétiens emprisonnés e ...[+++]

My question is if we are going to stay any longer in Afghanistan, there should be preconditions with regard to the improvement of human rights violations in Afghanistan, including the cancellation of the law of abused women; including the immediate release of the 25 Christians from the Afghani prison and the securing of their lives; and including that Canada should open its immigration doors to the victims in Afghanistan, because once you are abused or raped, the Afghani society rejects you.


La situation de la femme est très semblable en Arabie saoudite et en Afghanistan, et la façon dont vous avez décrit cette situation est préoccupante.

The status of women in Saudi Arabia and Afghanistan is very similar, and the way you have described this is concerning.


M. considérant qu'en dépit des progrès réalisés, la situation des droits de l'homme en Iran demeure gravement préoccupante; que le représentant spécial de la Commission des droits de l'homme de l'ONU pour l'Iran, M. Maurice Copithorne, observe dans son dernier rapport, du 12 novembre 2001, qu'il s'est produit, depuis le rapport précédent du mois d'août, un sérieux retour en arrière dans certains domaines importants comme l'application des peines et d'autres aspects du système judiciaire; que les réformes annoncées dans les domaines de la presse et de l ...[+++]

M. whereas, despite the progress made, the human rights situation in Iran is still a serious matter for concern; whereas the Special Envoy of the UNCHR for Iran, Maurice Copithorne, in his most recent report of 12 November 2001 stated that "in some important areas such as punishments, and other aspects of the legal system there has been a serious backsliding” since his last report in August; whereas the promised reform of the press and the judicial system has not taken place and, particularly in the last few months, freedom of the press and freedom of assembly have again been severely curtailed, the last example of this development be ...[+++]


La situation des femmes demeure très préoccupante, particulièrement dans les pays en voie de développement.

The status of women remains a serious concern, particularly in developing countries.


La promotion et la protection des droits des femmes et des filles en Afghanistan, par exemple, demeurent une priorité pour le Canada.

In Afghanistan, promoting and protecting the rights of women and girls continues to be a priority for Canada.


w