Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes auront contribué au rpc et seront elles-mêmes admissibles » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est des prestations au survivant qui passeraient de 50 p. 100 à 70 p. 100, j’ignore quel en serait l’impact fiscal, mais je crois qu’il faut tenir compte du contexte où on vise à accroître la participation des femmes sur le marché du travail et déterminer si oui ou non, à l’avenir, lorsqu’un plus grand nombre de femmes auront contribué au RPC et seront elles-mêmes admissibles à des prestations, le besoin sera encore présent, compte tenu du changement de composition de la population des femmes âgées, dont il y a de fortes chances qu’un plus grand nombre, à l’avenir, n’aient pas été des mères mariées qui sont demeurées à la mai ...[+++]

With regard to the survivor benefits moving from 50% to 70%, I don't know what the fiscal impact of that is, but I do think it needs to be taken into the context of increasing labour market participation of women and whether or not in the future, when more women have contributed to the CPP and would be eligible themselves for actual benefits, the need would still be present, given the change of composition of the senior women population, many of whom in the future will be less likely to have been married moms who stayed home and looked after the family, and so on. But we could certainly endeavour to find out.


En examinant les dispositions du projet de loi, nous constatons que, même si elles cotisent au régime d'assurance-emploi, il y a encore des femmes qui n'y seront pas admissibles.

When we look at the provisions of the bill we realize that even though women pay into employment insurance they will not qualify.


Ces femmes ne seront pas reconnues comme des victimes, même si elles auront subi un acte criminel et un traumatisme.

I will not go into all the details, but the victim is not considered a victim even though she has suffered psychological trauma. She lives with the impact of the crime day in and day out.


La majorité des personnes qui auront droit à cette augmentation sont des femmes: des femmes qui, pour la plupart, n'ont ni travaillé assez longtemps pour accumuler leur propre pension de retraite ni cotisé suffisamment au Régime de pensions du Canada, des femmes qui ont occupé des emplois précaires sans avantages sociaux, des femmes dont les prestations de retraite provenant de régimes privés sont insuffisantes pour vivre, et ce, même si elles ont contribué de façon remarquabl ...[+++]

For the most part, the majority of individuals who will receive the top up are women, women who may never have worked outside the home long enough to build a retirement pension in their own name or contribute significantly to the Canada pension plan, women who have had informal precarious jobs without any social benefits, and women who reach the age of retirement without sufficient private retirement pension benefits even though they have made a huge and valuable contribution to their family, their community and to our society.


72. rappelle que les objectifs de développement ne seront pas atteints si l'égalité entre les hommes et les femmes et les droits de la femme ne sont pas respectés; observe que l'UE a réaffirmé dans des documents d'orientation clés son engagement en faveur de l'égalité hommes-femmes et que l'UA elle-même a pris des engagements ambitieux en la matière qui devraient être la base du partenariat; souligne par cons ...[+++]

72. Recalls that development targets will not be achieved if gender equality and women's rights are not upheld; notes that the EU has reiterated in key policy documents its commitment towards gender equality and that the AU itself has made far-reaching commitments in this field, which should form the basis of the partnership; therefore stresses that the joint strategy should contribute to gender mainstreaming and to the implementation of specific and concrete actions aimed at the empowerment of women;


72. rappelle que les objectifs de développement ne seront pas atteints si l'égalité entre les hommes et les femmes et les droits de la femme ne sont pas respectés; observe que l'UE a réaffirmé dans des documents d'orientation clés son engagement en faveur de l'égalité hommes-femmes et que l'UA elle-même a pris des engagements ambitieux en la matière qui devraient être la base du partenariat; souligne par cons ...[+++]

72. Recalls that development targets will not be achieved if gender equality and women's rights are not upheld; notes that the EU has reiterated in key policy documents its commitment towards gender equality and that the AU itself has made far-reaching commitments in this field, which should form the basis of the partnership; therefore stresses that the joint strategy should contribute to gender mainstreaming and to the implementation of specific and concrete actions aimed at the empowerment of women;


72. rappelle que les objectifs de développement ne seront pas atteints si l'égalité entre les hommes et les femmes et les droits de la femme ne sont pas réalisés; observe que l'UE a réaffirmé dans des documents d'orientation clés son engagement en faveur de l'équilibre hommes-femmes et que l'UA elle-même a pris des engagements ambitieux en la matière qui devraient servir de base au partenariat; souligne par c ...[+++]

72. Recalls that development targets will not be achieved if gender equality and women’s rights are not fulfilled; notes that the EU has reiterated in key policy documents its commitment towards gender equality and that the AU itself has made far-reaching commitments in this field, which should form the basis for the partnership; therefore stresses that the joint strategy should contribute to gender mainstreaming and to the implementation of specific and concrete actions aimed at the empowerment of women;


10. rappelle qu'il a engagé la Commission, comme il s'est engagé lui-même à le faire, à encourager les pays candidats à lancer des programmes et des campagnes s'adressant aux femmes politiques et aux candidates pour veiller à ce qu'elles se préparent à leur entrée dans les institutions de l'Union européenne et aux élections européennes qui auront lieu en 2004, de telle sorte que la proportion de femmes qui ...[+++]

10. Reiterates its calls upon the Commission to encourage, as it has itself undertaken to do, the applicant countries to establish programmes and campaigns for female politicians and candidates to ensure that they are prepared for the EU institutions and for the 2004 European elections, with the aim of ensuring an increase in the percentage of women members of the European Parliament;


10. rappelle qu'il a engagé la Commission, comme il s'est engagé lui‑même à le faire, à encourager les pays candidats à lancer des programmes et des campagnes s'adressant aux femmes politiques et aux candidates pour veiller à ce qu'elles se préparent à leur entrée dans les institutions de l'Union européenne et aux élections européennes qui auront lieu en 2004, de telle sorte que la proportion de femmes qui seront députés au Parlemen ...[+++]

10.Reiterates its calls upon the Commission to encourage, as it has itself undertaken to do, the applicant countries to establish programmes and campaigns for female politicians and candidates to ensure that they are prepared for the EU institutions and for the 2004 European elections, with the aim of ensuring that the percentage of women members of the European Parliament increases;


S'il veut vraiment contribuer à l'avancement de la cause des femmes, qu'attend le ministre pour mettre fin à la discrimination dont elles sont victimes, en les rendant admissibles aux prestations pour les congés de maternité aux mêmes conditions que les autres travailleuses?

If he truly wished to help advance the cause of women, what is the minister waiting for to end the discrimination to which they are subject and give them maternity leave benefits under the same conditions as other workers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes auront contribué au rpc et seront elles-mêmes admissibles ->

Date index: 2022-03-15
w