Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femme qui porte le hijab compromet notre » (Français → Anglais) :

Il faut que nous nous demandions en quoi au juste cette femme qui porte le hijab compromet notre liberté et notre dignité.

We have to ask ourselves in exactly what way is that woman with the hijab compromising your freedom and dignity?


Nous croyons qu'elle est plus respectueuse, par exemple, que les photographies pour des pratiques religieuses particulières telles que le port du hijab, du turban ou d'une perruque pour les femmes juives pratiquantes et elle est plus efficace en tant que méthode d'identification.

We believe that it is more respectful, for example, than photographs might be in respect of particular religious practices such as the wearing of a hijab or a turban, or a wig for religious Jewish women, and is more effective as an identification technique.


L'entente sur la frontière intelligente a rendu les déplacements plus difficiles pour les femmes enceintes ou qui voyagent avec des bébés ou de jeunes enfants ou, comme ma collègue Mme Chen l'a indiqué, qui porte le hijab.

The Smart Border agreement had made travelling arduous for women who were pregnant or travelling with babies or small children or, as my colleague Ms. Chen said, wearing the hijab.


Les constatations du projet STAR renforcent nos observations depuis 18 ans : la criminalisation de la prostitution sous toutes ses formes cause des difficultés extraordinaires aux dizaines de milliers de femmes et aux milliers d'hommes qui travaillent dans l'industrie du sexe et compromet notre sécurité, notre dignité et notre mandat.

The findings of the STAR project reinforce our observations of the past 18 years that the criminalization of prostitution in all its forms causes extreme hardship for tens of thousands of women and thousands of men and undermines our security, our dignity, and our agency.


Le financement d'une année à l'autre compromet notre capacité de maintenir notre fonctionnement et de remplir nos obligations. Par conséquent, nous recommandons un plan solide avec un total de 20 millions de dollars sur cinq ans qui seront réservés exclusivement aux organismes autonomes de femmes autochtones.

Year-to-year funding jeopardizes our ability to maintain functioning and responsibilities, and therefore we recommend a solid plan for at least $20 million over a five-year period to autonomous aboriginal women's organizations.


C’est pourquoi notre commission des droits de la femme et de l’égalité des chances considère la promotion de la démocratie et de l’égalité comme sa principale priorité et a pris des initiatives visant à mobiliser les gouvernements, les parlements nationaux, les dirigeants politiques et les femmes elles-mêmes afin d’atteindre cet objectif. Celui-ci ne porte pas uniquement sur ...[+++]

That is why our committee, the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities, has put promoting the democracy of equality at the top of its priorities and has taken initiatives to mobilise governments, national parliaments, political leaders and women themselves in order to achieve this objective, an objective which does not simply concern the application in deed rather than just word of gender equality, but also the financial and social development of Europe through the rational use of the valuable human resource which women represent.


L’histoire, mais aussi la réalité contemporaine, démontrent que les femmes constituent les premières et les plus faciles victimes du fondamentalisme, et c’est sur cet aspect que se porte l’intérêt de la commission des droits de la femme de notre Parlement.

History teaches us – and modern times also show us – that women are the first and most vulnerable victims of fundamentalism and it is this which interests Parliament's Committee on Women's Rights.


À la dernière minute, le rapporteur a de nouveau voulu inscrire dans le texte - elle a introduit un amendement qui va à l’encontre de notre accord - que les préjudices portés à un homme et à une femme, en rapport avec la concordance de la vie professionnelle et familiale, sont considérés comme une discrimination.

At the last moment, the rapporteur – who tabled an amendment contrary to the agreement we had reached – wanted to reinsert a provision to the effect that discrimination against men and women in the context of reconciling family and career duties counts as discrimination for the purposes of the directive. This would have no benefit at all, apart from encouraging litigation, and especially litigation advocated by people who exploit woolly provisions of this kind.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois sont, comme ...[+++]

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are, as we have already heard, affected – but also because, behind the failure of the 1996 reform, there are ...[+++]


- (PT) Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais féliciter en premier lieu la présidence française pour avoir pris l'initiative de ce débat et, avec votre permission, je félicite spécialement notre ancienne vice-présidente, qui connaît bien les problèmes de notre Assemblée et l'intérêt que le Parlement européen porte à la discussion des thèmes de l'égalité entre les hommes et les femmes.

– (PT) Commissioner, ladies and gentlemen, I wish first of all to congratulate the French Presidency on initiating this debate. I should also particularly like to congratulate our former Vice-President, who is fully aware of the problems we face in this House and of the great interest that the European Parliament takes in the debate on issues of equality between men and women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femme qui porte le hijab compromet notre ->

Date index: 2021-11-30
w