Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fca aurait aimé voir » (Français → Anglais) :

Or, compte tenu de l'importance du rôle de cet organisme, la FCA aurait aimé voir davantage de détails dans cette loi.

Given the importance of the role of this agency, CFA would appreciate more details being included in the legislation.


M. Rahim Jaffer: Monsieur le Président, l'opposition officielle aurait aimé voir, peut-être dans la motion, certaines orientations ou recommandations qui émanent de l'industrie, afin d'avoir une idée juste de la ligne de conduite que les conservateurs souhaitent voir adoptée en proposant cette motion.

Mr. Rahim Jaffer: Mr. Speaker, on the issue of the recommendations, I know the official opposition would have been happy to see within the motion some of these recommendations coming from the industry so we could see exactly where the Tories wanted to go with the motion.


Je peux dire aux députés ce que l'Initiative canadienne sur l'anaphylaxie aurait aimé voir dans le projet de loi.

I can tell members what the Canadian Anaphylaxis Initiative would have liked to have seen in the bill.


Le troisième amendement qui était inclus dans le précédent projet de loi C-41 et qu'on aurait aimé voir dans ce projet de loi vise à renforcer la Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire.

The third amendment that had been included in the previous bill, C-41, and that we would have liked to see in this bill is the strengthening of the Military Police Complaints Commission.


Un grand nombre d’entre nous aurait aimé assister à un gel – voire peut-être, dans nos accès d’optimisme les plus fous, à une réduction – du budget de l’UE, car moins l’UE dépense d’argent, moins elle interfère dans la vie des citoyens ordinaires.

Many of us would have liked to have seen a freeze – or perhaps, in our wildest optimism, a reduction – in the EU budget because the less money that the EU spends, the less it interferes in the lives of ordinary citizens.


L’Union Européenne a perdu une fois encore l’occasion de montrer sa capacité réactive: on aurait aimé voir aux côtés du Commissaire Michel, les Présidents Barroso et Borell, et le Haut Représentant Solana, faire davantage entendre la voix de l’Europe.

The European Union has again missed an opportunity to demonstrate its capacity to react. It would have been nice to see - alongside Commissioner Michel – Presidents Barroso and Borell and the High Representative, Mr Solana, making Europe’s voice heard more clearly.


(a) Votre rapporteur aurait aimé retrouver développés dans le texte du rapport quelques maîtres-mots qui ont place dans le document de la Commission européenne et cela dans une vision vraiment holistique: citoyenneté civile, garantie d'un certain nombre de droits et d'obligations fondamentaux, respect de la diversité, lutte contre la discrimination ou bien femme, famille, vie civique culturelle et politique, participation, éducation voire pratique religieuse.

(a) Your rapporteur would have liked to see the following key topics developed in the Commission document as part of a genuinely holistic approach to the subject: civic citizenship; guaranteed core rights and obligations; respect for diversity; action to combat discrimination; women; family; participation in civic, cultural and political life; education and, indeed, religion.


J'aimerais que la députée de Saint John précise ce qu'elle aurait aimé voir dans ce discours du Trône qui aurait pu résoudre les problèmes dans le secteur de la santé au Canada.

I would like the member for Saint John to tell us what she would have liked to see in the throne speech that would have solved health problems in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fca aurait aimé voir ->

Date index: 2023-04-10
w