Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon très poignante qui nous touche profondément » (Français → Anglais) :

Quoi qu'il en soit, j'aimerais que le Parlement du Canada s'engage publiquement non seulement de façon officielle, comme lors de la signature du Pacte sur les droits économiques, sociaux et culturels, mais de façon très profonde pour que nous puissions prendre cet engagement au sérieux sous la forme d'un programme de politique national.

However, I should like to see public engagement by the Parliament of Canada and commitment not simply the formal commitment we have to the Covenant of Economic, Social and Cultural Rights, but a serious commitment such that we begin to take it seriously in terms of a programmatic agenda as part of our national politics.


Nous sommes très préoccupés par le projet de loi C-16, parce qu'il nous touche de façon très directe, sur le plan tant historique que présent.

We are very concerned about Bill C-16 as it touches us intimately, historically, and at the very moment.


L'histoire de ces quatre soldats canadiens me touche profondément parce qu'elle représente qui nous sommes en tant que peuple — une nation compatissante, qui valorise les droits et libertés, et dont l'attachement à ces idéaux ne peut jamais être remis en question, même dans des circonstances très dangereuses.

The story of those four Canadian soldiers touches me deeply because it represents what we are as a people: a compassionate nation that values rights and freedoms and whose devotion to those ideals can never be questioned, even in circumstances of great danger.


Le sénateur Pearson a décrit d'une façon très poignante qui nous touche profondément la souffrance qu'endurent non seulement des enfants mais aussi des millions d'êtres humains dans le monde.

Senator Pearson has described in very poignant terms, and in terms that grip all of our hearts, the suffering of not only children but millions of human beings across the world.


– (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, les événements au Japon nous ont tous touchés très profondément.

– (PL) Mr President, Commissioner, the events in Japan have affected all of us very profoundly.


Bien sûr, il n’est jamais trop tard et, grâce à cette révision, nous garantissons au moins que les fonds puissent être utilisés intégralement et - je l’espère - qu’ils arrivent très rapidement et de la meilleure façon possible à ceux qui sont le plus touchés.

Of course, it is never too late and with this revision we are at least ensuring that the funds can be used to the full and hopefully will also very quickly reach those who are most affected in the best possible way.


Nous devons maintenant nous assurer que, si des situations semblables se produisent encore à l'avenir, nous saurons réagir de façon très responsable et adopter des stratégies que tout le monde pourra comprendre, c'est-à-dire les scientifiques, les vétérinaires, les gouvernements provinciaux, l'ACIA, les producteurs touchés et le public en général.

We now need to ensure that we know how to deal with any future diseases coming down the pipe in a very responsible manner that everybody can understand, scientists, veterinarians, provincial governments, the federal CFIA, the producers who would be affected and the concerned public.


Cela m'a touché de façon très positive, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que vous ayez présenté vos déclarations dans ce contexte historique, et j'estime que nous devons faire cela.

Mr President-in-Office of the Council, I was very favourably struck by the way that you put your remarks in this historic context, and I believe that this is what we have to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon très poignante qui nous touche profondément ->

Date index: 2021-09-20
w