Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambitieux
Arriération mentale profonde
Concavité côtière profonde
Concavité profonde de la côte
Côte fortement concave
D'une grande portée
D'une portée considérable
De grande envergure
Gros de conséquences
Incidence profonde
Lourd de conséquences
Partie fortement concave de la côte
Partie très concave de la côte
Profond
Profonde échancrure
Qui pousse très loin
Qui va au cœur de la question
Radical
Répercussion importante
Répercussion profonde
Très grande répercussion
Vaste
échancrure profonde de la côte

Vertaling van "touchés très profondément " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
concavité côtière profonde [ échancrure profonde de la côte | partie très concave de la côte | partie fortement concave de la côte | côte fortement concave | profonde échancrure | concavité profonde de la côte ]

deep coastal concavity


Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Definition: IQ under 20 (in adults, mental age below 3 years). Results in severe limitation in self-care, continence, communication and mobility. | profound mental subnormality


répercussion profonde [ très grande répercussion | répercussion importante | incidence profonde ]

far-reaching implication [ far-reaching effect ]


d'une grande portée [ ambitieux | vaste | de grande envergure | radical | profond | qui pousse très loin | d'une portée considérable | lourd de conséquences | gros de conséquences | qui va au cœur de la question ]

far-reaching
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, les événements au Japon nous ont tous touchés très profondément.

– (PL) Mr President, Commissioner, the events in Japan have affected all of us very profoundly.


Je l'ai côtoyé pendant des années et je sais que ses convictions sont très profondes pour tout ce qui touche ces deux aspects de sa vie.

I've worked with him for years and I know how deep his convictions run on both of those fronts.


En tant que secrétaire parlementaire du ministre des Affaires autochtones et du développement du Nord canadien et que député de la superbe Kenora, qui regroupe une bonne quarantaine de communautés autochtones — j'ai d'ailleurs travaillé dans beaucoup d'entre elles, d'abord comme infirmier, puis comme avocat spécialisé dans des domaines comme la santé et le bien-être —, je peux affirmer qu'il s'agit d'un problème de premier plan qui nous touche, mes électeurs et moi, très profondément.

As the Parliamentary Secretary to the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development and a member of Parliament for the great Kenora riding, which includes over 40 first nations communities, many of which I have had the opportunity to work in as a nurse, and thereafter in my capacity as legal counsel specializing in areas such as health and wellness, I can say that this is an important issue. It is one that affects me, personally, and my constituents very deeply.


Mes collègues de Timmins—Baie James et d'Ottawa-Centre, et maintenant mon collègue de Yukon, ont tous parlé de cette question, qui nous touche très profondément et qui interpelle le sens inné de la justice qu'ont les Canadiens.

My colleagues from Timmins—James Bay and from Ottawa Centre and now my colleague from Yukon have all spoken to this issue which speaks to something deep inside. This resonates with a basic sense of Canadian fairness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. souligne que les PME, qui sont la clé de voûte de l'économie européenne, sont très fortement touchées par l'actuel ralentissement économique; souligne que la crise du crédit a touché le plus durement les PME, car elles constituent le secteur de l'économie qui dépend le plus des fonds de roulement à court terme, alimentés habituellement par les crédits; souligne que l'insuffisance des capitaux, associée à un effondrement général de la demande, force les PME à battre en retraite sur tous l ...[+++]

14. Points out that SMEs, which form the keystone of Europe's economy, are particularly hard-hit by the current economic downturn; stresses that the credit squeeze has hit the SME sector hardest, since it is the part of the economy that relies most on short-term working capital, usually provided through credits; points out that lack of capital, coupled with a generalised slump in demand is forcing SMEs to retreat on all fronts; points out that the current hardships of SMEs, as the largest contributors to GDP and the largest employer in the EU, are having far-reaching consequences for the EU as a whole and in particular for the most vu ...[+++]


14. souligne que les PME, qui sont la clé de voûte de l'économie européenne, sont très fortement touchées par l'actuel ralentissement économique; souligne que la crise du crédit a touché le plus durement les PME, car elles constituent le secteur de l'économie qui dépend le plus des fonds de roulement à court terme, alimentés habituellement par les crédits; souligne que l'insuffisance des capitaux, associée à un effondrement général de la demande, force les PME à battre en retraite sur tous l ...[+++]

14. Points out that SMEs, which form the keystone of Europe's economy, are particularly hard hit by the current economic downturn; stresses that the credit squeeze has hit the SME sector hardest, since it is the part of the economy that relies most on short-term working capital, usually provided through credits; points out that lack of capital, coupled with a generalised slump in demand is forcing SMEs to retreat on all fronts; points out that the current hardships of SMEs, as the largest contributors to GDP and the largest employer in the European Union, have the furtherst-reaching consequences as regards the European Union as a whol ...[+++]


- (NL) Monsieur le Président, de très nombreux députés et membres du personnel de ce Parlement sont profondément touchés par la guerre et désirent exprimer leur profonde sympathie à l'égard des victimes.

– (NL) Mr President, a large number of Members of this Parliament and of its staff are deeply affected by the war and want to express their deep sympathy with the victims.


Je suis élu d’une région littorale qui paie chaque jour les très lourdes conséquences du naufrage de l’Erika, les dégâts profonds et durables causés par cette marée noire à la flore et à la faune des pays de la Loire, de la Bretagne et des Charentes, les conséquences dramatiques pour leur économie - la saison touristique 2000 a été désastreuse - les professionnels de la pêche, des cultures marines, de l’aquaculture et les paludiers ont été très durement touchés.

I was elected to office in a coastal region which is paying every day for the grave consequences of the wreck of the Erika: the serious lasting damage caused by this oil slick to the flora and fauna of the Loire, Brittany and Charentes. It is paying for the dramatic repercussions on its economy – the 2000 tourist season was a disaster. Workers in the fishing industry, in fish farming and aquaculture, and salt makers have been very badly hit.


Je ne suis pas ici en tant que membre de l'Organisation nationale anti-pauvreté ni du Conseil canadien de développement social, mais ce que disent leurs porte-parole me touche très profondément.

I'm not here as part of the National Anti-Poverty Organization or the Council on Social Development, but what you say hits me hard.


Aussi profondément que l'Ontario en 1990-1991, la crise de 1981-1982 avait touché très fortement le Québec.

The 1981-82 recession had a very strong effect on Quebec, it was felt as deeply as the 1990-91 recession in Ontario.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touchés très profondément ->

Date index: 2024-03-08
w