Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "façon sérieuse afin " (Frans → Engels) :

En tant que ministre du Multiculturalisme, j'ai reçu des douzaines de lettres de Canadiens qui exigeaient que le Canada agisse de façon sérieuse afin d'aider l'action militaire en Irak à protéger les innocents.

As the Minister for Multiculturalism, I have received dozens of letters from Canadians calling on our government to take serious action to support military action in Iraq in order to protect the innocent.


Afin de remplir les critères d'adhésion à l'Union et dans leur propre intérêt, les Balkans occidentaux doivent mettre en œuvre des réformes globales dans des secteurs clés.L'état de droit, les droits fondamentaux et la gouvernance doivent être considérablement renforcés.Les réformes judiciaires, la lutte contre la corruption et la criminalité organisée et la réforme de l'administration publique doivent aboutir à des résultats concrets et le fonctionnement des institutions démocratiques doit être sérieusement amélioré.Les réformes économiques doivent être poursuivies avec détermi ...[+++]

In order to meet the EU membership criteriaand in their own interest, the Western Balkans need to implement comprehensive reforms in crucial areas. The rule of law, fundamental rights and governancemust be strengthened significantly. Judicial reforms, the fight against corruption and organised crime, and public administration reform need to deliver real results and the functioning of democratic institutions need to be seriously enhanced. Economic reforms must be pursued with vigour so that structural weaknesses, low competitiveness and high unemployment rates are addressed.


Quelle que soit l'issue du vote, quelle que soit la suite des choses, le moment est venu pour les gouvernements de se montrer plus modérés, dans le recours à ce genre de projet de loi, et de faire une concession — on dit « Parlement », mais il s'agit des deux Chambres —, de présenter des projets de loi que nous puissions étudier de façon sérieuse et crédible afin de faire notre travail de façon honnête.

Whatever the outcome of this vote, however it unfolds, the time has come for governments, on these kinds of bills, to pull in their horns and to make a concession — they say " Parliament," but it is to the two houses, and to bring bills that we can look at in a credible and believable way so that we can honestly do our work.


L’une des principales constatations de ce travail scientifique et technique est que la compréhension des principes scientifiques permettant d’évaluer le bon état écologique d’une façon globale et cohérente doit être sérieusement améliorée afin de favoriser une gestion fondée sur la notion d’écosystème.

One major finding of such scientific and technical work is that there is a substantial need to develop additional scientific understanding for assessing good environmental status in a coherent and holistic manner to support the ecosystem-based approach to management.


Je serai heureux de travailler avec ce comité de façon positive et sérieuse afin de contribuer à l'examen et à l'adoption définitive des dispositions législatives relatives à la sécurité aérienne faisant partie du projet de loi C-6.

I would be pleased to work with this committee in a positive and responsible manner in order to contribute to the consideration and passage of air safety-related legislative provisions in Bill C-6.


Nous devons faire en sorte de ne pas seulement donner aux personnes l’impression que nous pouvons agir vite, mais nous devons le faire de façon sérieuse afin que cela ne soit pas éphémère, que cela s’inscrive dans le cadre général, que cela soit durable et que ceux qui seront touchés plus tard sachent qu’ils peuvent avoir quelques certitudes.

We have to take care that we do not only give people the impression that we are now able to give aid with all speed, but must at the same time make it robust enough for it to last, to fit into the overall framework, to stand the test of time, and ensure that others affected at a later date may know that there are some things on which they can rely.


Je le fais. Nous devrions tous être encouragés à le faire, et notre assemblée devrait prendre des mesures sérieuses afin que cela devienne une façon privilégiée de voter (2100) M. Ken Boshcoff (Thunder Bay—Rainy River, Lib.): Madame la présidente, j'attendais ce débat avec impatience.

We should all be encouraged to do that and this assembly should be taking some very serious steps in making that a preferred method of voting (2100) Mr. Ken Boshcoff (Thunder Bay—Rainy River, Lib.): Madam Chair, I was really looking forward to this debate.


Je crois que ce qui importe dans l'évolution de la situation, c'est que le dialogue politique semble maintenant bien engagé et engagé de façon sérieuse, et je crois que nous devons tous, chacun à notre niveau, nous efforcer de l'entretenir, de l'élargir et surtout, de le poursuivre et de le maintenir afin d'encourager celles, parmi les autorités, qui œuvrent au progrès, à continuer dans cette direction.

I believe that the main thing as regards the development of the situation is that the political dialogue now seems to be well under way and, moreover, in a serious fashion, and I believe that we must all, each at our own level, endeavour to keep this dialogue going, to broaden it and, above all, to continue and maintain it in order to encourage those among the authorities who are working for progress to continue to make headway in this direction.


Ce retard trouvait sa raison principale dans le fait que le rapport du service d'audit interne n'était pas terminé et ne pouvait être terminé parce que, de chaque côté, nous estimions nécessaire et judicieux d'étendre sa portée afin d'obtenir une étude sérieuse et approfondie sur la façon de considérer cette méthode de coopération au développement.

The main reason for the delay was that the report from the internal auditor service was not finished and could not be finished because we, on both sides, found it necessary and a good idea to broaden its scope in order to get a serious and deep study of how to handle this method of development cooperation.


Le sénateur Gauthier: Honorables sénateurs, nous avons déjà discuté de cette question. Je voudrais tout simplement demander aux honorables sénateurs d'être généreux et patients avec moi, et que la motion soit adoptée et renvoyée au Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration afin que l'on puisse, de façon sérieuse, étudier la question et en faire rapport dans le but de concrétiser l'objectif de fournir aux Canadiens un message précis, selon lequel le Sénat et la Chambre des communes veulent bien permettre la télédiffusion de l ...[+++]

Senator Gauthier: Honourable senators, this matter has been discussed on several occasions and I would simply like to enlist my colleagues' patience and generosity and ask that the motion be adopted and referred to the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration so that we can continue to address the matter in a serious way and draft a report, in order to give Canadians a clear message that Parliament, the Senate and the House of Commons, does indeed want them to have television broadcasting in both official languages and with closed- captioning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon sérieuse afin ->

Date index: 2024-05-17
w