Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "façon que ma collègue de trinity—spadina et moi-même " (Frans → Engels) :

En fait, le ministre de la Justice a déclaré à la Chambre à l'automne 2009 qu'il avait déjà conclu une entente avec les procureurs généraux de toutes les provinces, y compris celui de la province dans laquelle M. Chen a été accusé, pour qu'ils modifient la loi de la façon que ma collègue de Trinity—Spadina et moi-même l'avions proposé.

In fact, the Minister of Justice stood here in front of all his colleagues and said that in the fall of 2009 he had already reached an agreement with the attorneys general of all the provinces, including the province where Monsieur Chen had found himself before the court, that they would change the law in the same way that my colleague from Trinity—Spadina and I had already proposed.


À ce sujet, j'aimerais remercier ma collègue de Trinity—Spadina qui, en déposant son propre projet de loi sur la protection des clients des compagnies de chemin de fer, a réussi à faire bouger le gouvernement conservateur, qui a présenté son propre projet de loi six mois plus tard.

On this subject, I would like to thank the hon. member for Trinity—Spadina who, by introducing her own bill on protecting customers of railway companies, was able to prod the Conservative government into action. The government presented its bill six months later.


Moi aussi, je tiens à remercier ma collègue de Trinity—Spadina pour ce qu'elle a fait en tant que porte-parole en matière de transports. Elle a travaillé infatigablement auprès d'un groupe qui tient à ce que des améliorations soient apportées à la Loi sur les transports, et elle s'est efforcée d'améliorer le projet de loi.

I also want to thank my colleague from Trinity—Spadina for her work as our transportation critic, for her tireless work with a community that is invested in seeing improvements to the Transportation Act and for her efforts to improve the bill.


Monsieur le Président, permettez-moi de remercier ma collègue de Trinity—Spadina pour son excellent travail à l'égard du projet de loi et des préoccupations des expéditeurs.

Mr. Speaker, I want to thank my colleague from Trinity—Spadina for her excellent work on this bill and on all of the shippers' concerns.


Quand je me penche sur le cas de M. David Chen et la situation qui a été décrite de façon tellement éloquente par ma collègue de Trinity—Spadina, je suis réconforté à l'idée que tous les partis à la Chambre des communes reconnaissent la nécessité d'agir, mais en même temps, nous sommes perplexes devant l'approche adoptée par les conservateurs dans les dossiers de justice criminelle en cette 41 législature, et même durant la 40, alo ...[+++]

When I look at the circumstances surrounding Mr. David Chen and the case that was put forward so compellingly by my colleague from Trinity—Spadina, I am gratified to know that all parties in the House of Commons acknowledge the necessity but, at the same time, we are confounded by the Conservatives' approach to criminal justice issues in the 41st Parliament and, in fact, even in the 40th Parliament when they were in a minority situation.


Mes collègues Verts et moi-même continuerons à envisager le secteur de la flexicurité de façon critique jusqu’à ce que la protection sociale soit garantie.

We Greens, however, will continue to take a discerning look at the flexicurity sector until social protection is guaranteed.


- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même nous sommes abstenus de voter sur la résolution relative à la quatrième conférence mondiale sur les femmes parce que nous ne croyons pas qu’elle aborde d’une façon appropriée ou d’une manière réellement pratique les questions les plus vitales.

I and my British Conservative colleagues have abstained on the resolution concerning the 4th World Conference on Women because we do not believe that it deals with the most vital issues appropriately or in a truly practical way.


L'amendement déposé par M. Bradbourn, moi-même et un grand nombre d'autres collègues se veut donc un signal adressé à la Commission européenne, dans le but de mettre un terme à cette façon archaïque de légiférer.

The amendment by Mr Bradbourn, myself and a large number of fellow MEPs is therefore intended as a signal to the European Commission to stop using this old method of legislating.


Cela dit, il subsiste, pour moi, trois paragraphes inacceptables, au moins: le 18, qui renvoie dos à dos et qualifie de terroristes les attentats palestiniens et la répression militaire israélienne, et je m’élève aussi par la même occasion contre les propos de notre collègue communiste qui vient de qualifier les États-Unis de nation terroriste; le 40 aussi, qui met sur un pied d’égalité, de façon mensongère et choquante, l’enseignement palestinien et l’enseignement israél ...[+++]

Having said that, there are still at least three paragraphs that I cannot accept: paragraph 18, which calls both the Palestinian attacks and Israeli military repression terrorist acts and lumps them together, and I also wish to speak out against my communist fellow Member who has just called the United States a terrorist nation. I am also unhappy with paragraph 40 which, in a dishonest and shocking way, sets the Palestinian and Israeli education systems on a par with one another and lastly, paragraph 65, which once again, as I often h ...[+++]


Ceci peut être garanti par le biais d’un amendement déposé par quelques collègues et moi-même dans lequel nous concluons et demandons que soit repris dans la partie fondamentale un catalogue des compétences, qui définisse clairement les compétences de l’Union, les délimite de façon nette et aide à faire valoir le principe de subsidiarité.

This can be guaranteed by means of a motion submitted by a number of colleagues and myself in which we conclude and demand that a catalogue of competences be incorporated into the basic part of the Treaty, clearly defining the competences of the European Union, clearly limiting those competences as well as encouraging application of the principle of subsidiarity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon que ma collègue de trinity—spadina et moi-même ->

Date index: 2025-02-06
w