Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon qu'elle puisse débattre valablement » (Français → Anglais) :

L'un des objectifs de la politique budgétaire est de contribuer à la stabilité de l'économie, d'étayer la politique monétaire de façon à ce qu'elle puisse soutenir la croissance.

One objective of fiscal policy is to help maintain economic stability, to support monetary policy so that it can support growth.


L'autorité législative doit pouvoir disposer pleinement de l'évaluation externe de façon qu'elle puisse débattre valablement avec la Commission de propositions d'ajustement et/ou de prorogation.

The external evaluation should be available in full to the legislative authority, so that it enters into a meaningful dialogue with the Commission about proposals for adjustments and/or prolongation.


30. appelle à un renforcement du rôle politique de l'UE dans les affaires mondiales, de façon qu'elle puisse contribuer puissamment à garantir la paix et la stabilité partout dans le monde, et en particulier dans certaines régions clés comme le Moyen‑Orient, le Kosovo et l'Afghanistan;

30. Demands that the European Union enhance its political role in world affairs so that it can make a major contribution to ensuring peace and stability all over the world, in particular in certain key areas such as the Middle East, Kosovo and Afghanistan;


En particulier, il informe la Commission des résultats d’une éventuelle évaluation des risques afin qu’elle puisse déterminer si la notification en cause doit être maintenue dans l’application RAPEX et republiée sur le site Web RAPEX ou doit être retirée de façon permanente de l’application (à la demande de l’État membre de notification).

In particular, it informs the Commission of the results of any new risk assessment to enable the Commission to determine whether to maintain a notification in the RAPEX application and to re-publish it on the RAPEX website or to withdraw it permanently from the RAPEX application (following a request from the notifying Member State).


Souhaitons que la Russie parvienne à réorganiser ses structures internes de telle façon qu'elle puisse devenir membre elle aussi.

We must hope that Russia will be able to clarify its own internal structures in such a way as to allow her also to take part.


La Commission a dès lors l'intention de créer un groupe de haut niveau chargé d'analyser les principaux défis auxquels se trouve confrontée cette industrie, d'identifier les moyens d'améliorer son cadre de fonctionnement industriel de façon à ce qu'elle puisse pleinement exploiter et développer ses actifs industriels et de contribuer à la définition d'une approche politique intégrée.

The Commission plans to set up a high-level group to analyse major challenges affecting this sector, identify ways and means to improve the industrial framework conditions, so as to fully exploit and develop its industrial assets and contribute to an integrated policy approach.


69. estime, en attendant une clarification ultérieure, qu'il convient de développer, en coopération avec la Commission, l'UPPAR (Unité de planification de la politique et d'alerte rapide) et de lui adjoindre le Centre satellitaire et l'Institut d'études de sécurité de l'UEO, de façon qu'elle puisse exercer pleinement son rôle de prévention, d'analyse et de planification tel qu'il est décrit dans l'annexe nº 6 au traité d'Amsterdam;

69. Calls, pending further clarification, for further action to develop the policy planning and early warning unit in cooperation with the Commission, and for the WEU's Satellite Centre and Security Studies Institute to be attached to it, thus enabling it to fully exercise its role of prevention, analysis and planning, as described in Annex No 6 to the Treaty of Amsterdam;


L'indépendance de l'Autorité et sa mission d'information du public impliquent qu'elle puisse communiquer de façon autonome dans les domaines relevant de ses compétences, le but étant de fournir une information objective, fiable et facilement compréhensible.

The independence of the Authority and its role in informing the public mean that it should be able to communicate autonomously in the fields falling within its competence, its purpose being to provide objective, reliable and easily understandable information.


(54) L'indépendance de l'Autorité et sa mission d'information du public impliquent qu'elle puisse communiquer de façon autonome dans les domaines relevant de ses compétences, le but étant de fournir une information objective, fiable et facilement compréhensible.

(54) The independence of the Authority and its role in informing the public mean that it should be able to communicate autonomously in the fields falling within its competence, its purpose being to provide objective, reliable and easily understandable information.


L'important, cependant, est de rédiger, le cas échéant, cette réglementation de façon qu'elle puisse passer le cap de l'examen par la Cour de justice des Communautés européennes.

However, it is important to draft the regulation, if necessary, in such a way that it can withstand the scrutiny of the European Court of Justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon qu'elle puisse débattre valablement ->

Date index: 2023-11-13
w