Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon de donner suite à une proposition aussi importante » (Français → Anglais) :

Le Sénat a exercé son pouvoir en déterminant la façon de donner suite à une proposition aussi importante et en demandant au comité plénier de l'examiner.

The Senate has exercised its power by determining how such an important proposal will be dealt with and asking the Committee of the Whole to review it.


Ce programme de travail comprend d'importantes propositions législatives afin de donner suite aux programmes stratégiques adoptés en 2015.

The 2016 Work Programme will deliver substantive legislative proposals to follow up on the strategic programmes adopted in 2015.


La Commission a récemment procédé à l'examen à mi-parcours de sa stratégie pour un marché unique numérique – l'une des grandes priorités de la Commission Juncker – à l'occasion duquel elle a fait le point sur les progrès accomplis mais a aussi invité les colégislateurs à donner rapidement suite à l'ensemble des propositions déjà présentées.

The Commission reviewed recently its Digital Single Market strategy – one of the top priorities of the Juncker Commission – taking stock of the progress made, but also calling on co-legislators to swiftly act on all proposals already presented.


5. insiste sur la nécessité d'élaborer une stratégie de communication globale, afin de donner une image commune et cohérente de la réaction de l'Union en cas de catastrophe, en harmonie avec ses valeurs et ses principes, de façon à accroître sa visibilité dans les pays bénéficiaires et de faire mieux comprendre aux citoyens européens l'action de l'Union; rappelle à ce titre la nécessité de créer une Force de protection civile de l'Union et de donner suite aux deman ...[+++]

5. Insists on the need to develop a comprehensive communication strategy to project a common and coherent image of the EU’s disaster response, consistent with its values and policies, in order to increase the visibility of the EU in beneficiary countries as well as a better understanding of EU action among European citizens; points to the need to set up an EU civil protection force and act upon Parliament’s repeated calls to implement the proposals set o ...[+++]


56. relève qu'une approche claire et globale des analyses d'impact sera un élément important des initiatives visant à améliorer la qualité de la législation européenne, et appuie les améliorations proposées à la méthode de ces analyses pour les projets de propositions; se félicite du rôle des analyses d'impact, qui apportent des données solides sur lesquelles peuvent se fonder des choix politiques, et invite la Commission à donner suite ...[+++] critiques de la Cour des comptes selon laquelle toutes les options politiques ne sont pas analysées de façon exhaustive;

56. Notes that a clear and comprehensive approach towards impact assessments will be an important part of initiatives to improve the quality of European legislation, and supports the proposed improvements to the method in which these are carried out for planned proposals; welcomes the role impact assessments play in providing solid evidence upon which policy choices can be made, and calls on the Commission to act on the Court of Auditors criticism that not all policy options are assessed fully;


Le ministre doit nous donner l'assurance qu'il agira directement et immédiatement pour donner suite à cette recommandation, la plus importante, et éviter que la bureaucratie et les tracasseries administratives ne nous fassent perdre des emplois non seulement à Cambridge, mais aussi dans tout le reste du Canada.

We need assurance from the minister that he will take direct and immediate action to implement this number one recommendation and ensure that not only Cambridge jobs, but jobs all across Canada will not be lost because of bureaucracy and paper shuffling.


Par contre, le gouvernement a justifié son refus de ne pas donner suite à la proposition concernant l'augmentation du nombre de juges ayant le statut de «surnuméraires». Il a aussi justifié son refus de défrayer 80 p. 100 du montant total des frais de représentation des juges auprès de la Commission d'examen.

However, the government justified the refusal not to follow up on the proposal to increase the number of supernumerary judges, as well as its refusal to meet 80 per cent of the costs of judges' representations before the commission.


5. constate qu'en présentant ses propositions relatives à la refonte du règlement financier et à la modification du règlement (CE) n 1258/1999 du Conseil relatif au financement de la politique agricole commune , la Commission a franchi des étapes importantes pour donner suite aux demandes formulées aux paragraphes 9 et 10 de la résolution du Parlement susmentionnée, du 6 juillet 2000;

5. Notes that the Commission, in submitting its proposals recasting the Financial Regulation and amending Council Regulation (EC) No 1258/1999 on the financing of the common agricultural policy , has taken a number of important steps towards complying with the calls made in paragraphs 9 and 10 of Parliament's abovementioned resolution of 6 July 2000;


Le Conseil a également décidé de donner suite aux idées importantes contenues dans le Livre blanc de 1996 de la Commission sur l'avenir des chemins de fer, en accordant la priorité à l'ensemble de propositions de la Commission relatives à l'utilisation, au prix et à la gestion des infrastructures.

The Council also decided to take forward the important ideas in the Commission's 1996 White Paper on the future of the railways by giving priority to the Commission's forthcoming package on the use, pricing and management of infrastructure.


Il peut peut-être donner suite aux recommandations de la commission, qui a demandé l'établissement d'un secrétariat permanent pour la famille, mais, l'important, c'est qu'il trouve des façons de promouvoir et de mettre en valeur cette importante institution.

Listen perhaps to the recommendations of the commission which asked for a permanent secretariat on behalf of the family, but find some ways to encourage and enhance that important institution.


w