Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est la façon conservatrice de vouloir changer cela.

Vertaling van "façon conservatrice de vouloir " (Frans → Engels) :

Une autre raison de vouloir estimer le revenu disponible était de surmonter le problème des déplacements domicile-travail qui est une difficulté inhérente aux statistiques régionales du PIB par habitant, encore qu'elle tienne davantage à la façon dont les données démographiques sont utilisées pour décompter les habitants qu'au PIB lui-même.

A further motivation for attempting to estimate disposable income was to overcome the commuting problem which is a difficulty inherent in the regional statistics of GDP per head, though it is more of problem of the population data used to measure heads rather than of GDP as such.


Il nous faut bouger lentement et de façon conservatrice, et il nous est impossible de participer à un niveau regroupement du simple fait que nous soyons petits.

We have to do that in a slow, conservative fashion, and we are prohibited from participating at a level of consolidation simply because we are small.


C'est la façon conservatrice de vouloir changer cela.

It is the Conservatives who want to change that.


Il y a la façon conservatrice de voir les choses et la façon humanitaire de voir les choses, qui est celle que le Bloc québécois a toujours défendue.

There is the Conservative view of things and the humanitarian view of things, and the Bloc Québécois has always defended the latter.


Monsieur le Président, encore une fois, on peut voir qu'il n'y a pas une grande différence entre la façon libérale et la façon conservatrice de gérer les crises comme celle de la grippe H1N1.

Mr. Speaker, again we see there is not much of a difference between how the Liberals and Conservatives manage crises, such as the one we have before us today on H1N1.


Encore une fois, c'est cette façon conservatrice que nous dénonçons, cette façon d'agir toujours pour des intérêts particuliers plutôt que dans l'intérêt des électeurs et des citoyens du Québec.

Once again, we denounce this Conservative approach, this manner of always acting in the interests of a few, rather than in the interests of the voters and citizens of Quebec.


La longue durée de vie du contrat hypothécaire et la modification possible de certaines de ses clauses essentielles pendant cette durée de vie (comme le taux d'intérêt) peuvent, en effet, inciter le consommateur à vouloir en sortir de façon anticipée.

The lengthy duration of mortgage contracts and the change of key contract conditions in this duration (e.g. interest rate changes) may motivate the consumer to seek a premature exit from the credit contract.


Une autre raison de vouloir estimer le revenu disponible était de surmonter le problème des déplacements domicile-travail qui est une difficulté inhérente aux statistiques régionales du PIB par habitant, encore qu'elle tienne davantage à la façon dont les données démographiques sont utilisées pour décompter les habitants qu'au PIB lui-même.

A further motivation for attempting to estimate disposable income was to overcome the commuting problem which is a difficulty inherent in the regional statistics of GDP per head, though it is more of problem of the population data used to measure heads rather than of GDP as such.


Pour ces pays, à l'évidence, la meilleure façon de favoriser leur développement consiste à s'engager progressivement à respecter des règles multilatérales plus strictes, tout en tirant parti des engagements semblables pris par d'autres pays, plutôt qu'à vouloir obtenir des dérogations permanentes aux disciplines de l'OMC.

Equally compelling is the evidence that development will also be best served if developing countries progressively commit themselves to stronger multilateral rules, and benefit from similar commitments taken by others, rather than by seeking permanent exemption from WTO disciplines.


Monsieur le Président, je vous demande de bien vouloir organiser les débats de telle façon qu'ils se déroulent dans la dignité.

Mr President, please organise the proceedings in such a way that we have dignity when we discuss this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon conservatrice de vouloir ->

Date index: 2023-03-13
w