Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "façon car cela " (Frans → Engels) :

Je m'en réjouis maintenant, d'une certaine façon, car cela m'a permis de passer les trois dernières années avec Danielle, et nous devions connaître de nombreux moments de joie au cours de ces années, malgré sa maladie.

I am grateful now, in one sense, because I was able to spend the last three years with Danielle, and there was a lot of joy to be had in those years, despite her illness.


se félicite de l'intention de la Commission d'élaborer des orientations sur les meilleures pratiques et sur une réforme des régimes nationaux de soutien aux énergies renouvelables; demande à la Commission de présenter ces orientations le plus rapidement possible afin de veiller à ce que les différents systèmes nationaux ne faussent pas la concurrence et ne créent pas d'obstacles au commerce et à l'investissement au sein de l'Union européenne, de façon à encourager la prévisibilité et la rentabilité et à éviter les subventions excessives; exhorte la Commission, à cet égard, à veiller à ce que les États membres respectent pleinement l'ac ...[+++]

Welcomes the Commission’s declared intention to draw up guidelines on good practice and the reform of national support arrangements; calls on the Commission to produce the guidelines as soon as possible to ensure that the different national schemes do not distort competition or create barriers to trade and investment within the EU, in order to encourage predictability and cost-effectiveness and avoid excessive subsidies; urges the Commission, in this connection, to ensure that the internal market acquis is fully respected by the Member States; is convinced that good practice guidelines are an important step to ensure a functioning single market for energy and believes the guidelines could be supplemented with an evaluation of the cost-ef ...[+++]


76. se félicite de l'intention de la Commission d'élaborer des orientations sur les meilleures pratiques et sur une réforme des régimes nationaux de soutien aux énergies renouvelables; demande à la Commission de présenter ces orientations le plus rapidement possible afin de veiller à ce que les différents systèmes nationaux ne faussent pas la concurrence et ne créent pas d'obstacles au commerce et à l'investissement au sein de l'Union européenne, de façon à encourager la prévisibilité et la rentabilité et à éviter les subventions excessives; exhorte la Commission, à cet égard, à veiller à ce que les États membres respectent pleinement ...[+++]

76. Welcomes the Commission’s declared intention to draw up guidelines on good practice and the reform of national support arrangements; calls on the Commission to produce the guidelines as soon as possible to ensure that the different national schemes do not distort competition or create barriers to trade and investment within the EU, in order to encourage predictability and cost-effectiveness and avoid excessive subsidies; urges the Commission, in this connection, to ensure that the internal market acquis is fully respected by the Member States; is convinced that good practice guidelines are an important step to ensure a functioning single market for energy and believes the guidelines could be supplemented with an evaluation of the cos ...[+++]


Je ne vois pas la situation de la même façon car cela concerne aussi des problèmes de démocratie.

I do not see the situation in the same way, as it also concerns democratic problems.


23. conçoit qu'il soit extrêmement difficile de conformer un projet à tous ces critères cumulés; invite par conséquent la Commission, avant de les appliquer, à les ventiler par ordre de priorité afin de déterminer lesquels sont prioritaires, de façon à désigner plus facilement les projets méritoires sur le plan des meilleures pratiques; souligne la nécessité d'appliquer de façon ouverte et transparente les critères de meilleures pratique arrêtés d'un commun accord car cela permettra une meilleure gestion, une meilleure acceptation e ...[+++]

23. Is aware that it is exceptionally difficult for a project cumulatively to meet all of the above criteria; calls on the Commission, therefore, before applying these criteria, to list them in order of priority and to determine those that represent a higher priority, so as to make it easier to designate noteworthy projects as best practices; stresses the need to use the commonly agreed criteria on best practices in an open and transparent way, which will allow a better management, acceptance and comparability of best practices and prevention of confusion with other similar terms;


23. conçoit qu'il soit extrêmement difficile de conformer un projet à tous ces critères cumulés; invite par conséquent la Commission, avant de les appliquer, à les ventiler par ordre de priorité afin de déterminer lesquels sont prioritaires, de façon à désigner plus facilement les projets méritoires sur le plan des meilleures pratiques; souligne la nécessité d'appliquer de façon ouverte et transparente les critères de meilleures pratique arrêtés d'un commun accord car cela permettra une meilleure gestion, une meilleure acceptation e ...[+++]

23. Is aware that it is exceptionally difficult for a project cumulatively to meet all of the above criteria; calls on the Commission, therefore, before applying these criteria, to list them in order of priority and to determine those that represent a higher priority, so as to make it easier to designate noteworthy projects as best practices; stresses the need to use the commonly agreed criteria on best practices in an open and transparent way, which will allow a better management, acceptance and comparability of best practices and prevention of confusion with other similar terms;


Il ne s'agit pas d'un refus du Conseil quant à ce comité interinstitutionnel, il s'agit de ne pas créer une instance d'appel qui puisse être consultée de façon quasi systématique car cela ne nous semble en rien souhaitable.

It is not about the fact that the Council does not want this interinstitutional committee; it is about making sure that we do not create a court of appeal that is approached quasi-systematically, because we do not think that that will be to anyone’s benefit.


Dans le cas qui vient d'être décrit, cela ne serait probablement pas le cas car, dans le cadre d'un accord de licence, les parties n'auraient pas la possibilité de bénéficier, d'une façon aussi souple et permanente, de leurs expériences respectives en matière d'application des deux technologies, qui entraîne des économies d'apprentissage importantes.

In the circumstances described this is unlikely to be the case since under a licence agreement the parties would not be able to benefit in the same seamless and continued way from their respective experience in operating the two technologies, resulting in significant learning economies.


Nous n'avons jamais procédé de cette façon, car cela ne fait pas partie de notre culture.

It is not Canada's way. It is not part of our history.


Il ne faut avaliser cette politique d'aucune façon, car cela ne ferait qu'ajouter à la tragédie humaine que vit chaque réfugié et accablerait de désespoir le peuple kosovar.

We must not support that policy in any way, because it would only add to the human tragedy experienced by each refugee and would drive the Kosovar people to despair.




Anderen hebben gezocht naar : d'une certaine façon     car cela     façon     même façon car cela     accord car cela     consultée de façon     systématique car cela     d'une façon     dans le cadre     d'être décrit cela     cette façon     politique d'aucune façon     façon car cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon car cela ->

Date index: 2021-05-03
w