Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de penser de façon abstraite
Compétition acharnée
Coulée arrière
Dans le respect de la permanence des méthodes
De façon constante
De façon uniforme
De la même manière
Faire foi d'une manière irréfragable
Faire foi de façon concluante
Façon
Façon culturale
Façons arrière
Façons culturales
Façons de l'arrière
Frais de travail à façon
Lutte acharnée
Rémunération du travail à façon
Sous-enchère acharnée
Travail du sol
Uniformément
Zone d'aménagement concerté
Zone dont l'utilisation est gérée de façon multiple
établir de façon concluante
être irréfutablement présumé
être établi de façon irréfutable

Vertaling van "façon acharnée avec " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

tolling fee


façons culturales | travail du sol | façon culturale | façon

cultivation | cultivation operations | tillage


faire foi d'une manière irréfragable [ établir de façon concluante | être établi de façon irréfutable | être irréfutablement présumé | faire foi de façon concluante ]

be conclusive proof of [ be conclusively presumed | be considered as conclusive proof ]






de la même manière | uniformément | de façon uniforme | de façon constante | dans le respect de la permanence des méthodes

on a consistent basis | consistently


façons de l'arrière | coulée arrière | façons arrière

run


capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly


zone d'aménagement concerté | zone dont l'utilisation est gérée de façon multiple

multiple use management area
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au contraire, dans les régions rurales, une grande partie des personnes qui ont faim aujourd'hui ont travaillé de façon acharnée et ont énormément contribué à l'économie et, de bien des façons, à façonner le tissu social du pays.

In contrast, to a large extent in the rural areas of the country we have people who have been hard-working Canadians and who have contributed to the economy and the fabric of this country in many ways.


Si le député de Wild Rose pense véritablement qu'il travaille de façon acharnée, la grande majorité des Canadiens diront qu'il ne travaille pas assez fort.

If the member for Wild Rose really and truly felt that he is doing the hard work, then a vast majority of Canadians would say that he is not working hard enough.


Les Canadiens engagés et passionnés qui travaillent de façon acharnée pour promouvoir leurs créations, qui veulent inspirer les gens et les instruire sont importants dans notre société.

Committed and passionate Canadians who work hard to promote their creations and who want to inspire and teach people are important in our society.


Je reconnais là la personne qui a débattu de façon acharnée sur le projet de loi C-257, qui sera soumis sous peu à la Chambre des communes en troisième lecture et qui vise aussi à apporter de meilleurs moyens aux gens qui sont les moins bien organisés dans notre société.

I remember how passionately she debated Bill C-257, which will soon come up for third reading in the House of Commons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des hommes et des femmes travaillent encore, presque jour et nuit, de façon acharnée, participant ainsi au plan d'urgence mis en place.

There are many men and women still working pretty well around the clock as part of the emergency plan that has been put in place.


Sans soutien populaire parce qu'il n'y a pas de peuple européen, les États sont contraints par leurs opinions publiques à défendre de façon de plus en plus acharnée leurs intérêts nationaux, quitte à modifier le nombre maximum de députés européens fixé par le Traité d'Amsterdam déjà obsolescent, quitte à faire passer à 27 le nombre de commissaires européens alors que la Commission actuelle à Quinze ne marche pas.

The Member States do not have the support of the people because there is no such thing as a European people and they are therefore forced by public opinion to advocate their national interests with increasing fervour, even if this means changing the maximum number of Members of the European Parliament set by the Treaty of Amsterdam, which is already out of date, and even if this means increasing the number of European Commissioners to 27, even though the current Commission of Fifteen does not work.


w