Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «favoriserait une approche bilatérale » (Français → Anglais) :

Afin de répondre aux sollicitations des pays tiers et de profiter pleinement des avantages de la coopération internationale, la Commission, suivant les orientations politiques définies par le Parlement européen et le Conseil, poursuit deux approches simultanées : l'approche bilatérale et l'approche régionale.

In order to meet the demands of third countries and derive maximum benefit from the advantages of international cooperation, the Commission, in accordance with the political guidelines laid down by the European Parliament and the Council, is pursuing two approaches simultaneously: the bilateral approach and the regional approach.


L'approche bilatérale repose sur la conclusion d'accords entre la Communauté européenne et les pays qui disposent de compétences particulières dans le domaine de la radionavigation par satellite.

The bilateral approach relies on the conclusion of Agreements between the European Community and those countries which have special skills in the field of satellite radionavigation.


Les approches bilatérales et régionales reposent sur des principes communs.

The bilateral and regional approaches are based on common principles.


Questionné à ce moment-là sur les chances de conclusion d'un accord de libre-échange entre le Canada et l'Union européenne, sir Brittan a répondu qu'un tel accord avec le Canada ne serait par réalisable parce que cela entraînerait une demande semblable de la part des États-Unis et favoriserait une approche bilatérale plutôt que multilatérale des échanges commerciaux.

When queried about the prospects for a Canada-EU free trade accord at that time, Brittan replied that a deal with Canada would not be feasible because it would lead to a similar demand from the United States and would encourage a bilateral, rather than a multilateral, approach to trade.


C'est pourquoi je pense qu'une approche multilatérale des accords commerciaux est préférable du point de vue de la productivité, plutôt qu'une approche bilatérale.

That's why I think a multilateral approach to trade agreements would be preferable in terms of its impact on productivity, rather than a bilateral approach.


Cette commission conseillerait le gouvernement quant aux chances de succès des mesures adoptées et favoriserait une approche intégrée et en parfaite continuité de la sécurité basée sur les meilleures pratiques en matière de sécurité relevées au pays et ailleurs dans le monde.

This group would advise the government on the viability of all security initiatives, and foster an integrated and seamless approach to security based on the best demonstrated practices identified across this country and around the world.


Nous savons que ces tables rondes étaient sur le point d'arriver à leur conclusion, qu'on y avait consacré énormément de travail et qu'on était parvenu à un degré élevé de consensus. Lorsque le ministre a défendu son projet devant le Cabinet, il a mentionné que, sur beaucoup des questions traitées dans le projet de loi, un consensus très large avait déjà été atteint, de la bonne manière, à mon avis, c'est-à-dire dans une approche bilatérale, une approche de table ronde, où ces codes standardisés pouvaient être formulés et adoptés dans un processus qui avait l'approbation des participants.

In the minister's own words in pitching this proposal to cabinet, he cites the fact that for many of the issues dealt with in the bill there has already been fairly broad consensus achieved in the correct manner, I would argue, which was a bilateral approach, a round table approach, where these standardized codes can be developed and adopted in a process that people can relate to.


Si c'est l'objectif légitime du gouvernement, une approche bilatérale, de nation à nation, serait la solution acceptable, plutôt que cette approche unilatérale manifestement conçue pour profiter de l'avantage écrasant de l'une des parties.

If that is the legitimate concern and the legitimate goal of the government, then a bilateral approach, a nation-to-nation approach, is the structure that would be agreeable, instead of one side with a clear bias using its overwhelming advantage to impose circumstances on the other party.


Pour chaque secteur défini, les parties auront ensuite le choix entre une approche régionale et une approche bilatérale, elles pourront également mener le dialogue en combinant les deux approches.

For each identified sector, parties will then choose between a regional and a bilateral approach or a combination of both to conduct the dialogue.


L'approche multilatérale prévue par la Déclaration de Barcelone trouve sa contrepartie dans l'approche bilatérale à l'égard des droits de l'homme et des principes démocratiques énoncée dans les accords d'association déjà conclus ou en cours de négociation entre l'UE et ses États membres d'une part, et chacun des partenaires méditerranéens d'autre part [16].

The multilateral approach in the Barcelona Declaration has its counterpart in the bilateral approach to Human Rights and democratic principles expressed in the Association Agreements already concluded or in the process of being negotiated between the EU and its Member States on the one hand, and each of the Mediterranean partners on the other [16].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

favoriserait une approche bilatérale ->

Date index: 2023-05-08
w