12. souligne que le marché intérieur constitue un des principaux moteurs de la croissance européenne et qu'il doit encore être achevé; souligne que la persistance de certaines entraves à la libre circulation des personnes, des biens, des services et du capital exige des institutions européennes qu'elles redoublent d'efforts p
our créer un marché unique plus fort, plus compétitif et
plus efficace; souligne, en outre, que supprimer les entraves infrastructurelles aux niveaux n
ational et européen favorisera le bon fo ...[+++]nctionnement du marché intérieur et renforcera la croissance économique;
12. Underlines that the internal market is one of the main drivers of European growth and it still needs to be fully completed. The persistence of certain obstacles against the free circulation of people, goods, services and capital calls for a further effort on the part of all the European institutions, so as to create a better, more competitive and more effective single market. In addition, removing infrastructural bottlenecks at national and European level will enable smooth functioning of the internal market and strengthen economic growth;