Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ni ne favorisera ni ne détruira
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Traduction de «favorisera pas vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains diraient que prendre en charge ce portefeuille ne favorisera pas vraiment ma carrière politique.

Some would say that moving into this portfolio does little to advance one's own political career.


S'il est vrai que je parle en ce moment d'une catégorie de recherche qui a été faiblement appuyée au Canada—la recherche sur les services de santé, la recherche nécessaire pour l'élaboration des politiques de santé—il me semble aussi important de dire que cette législation favorisera et élargira tout un secteur de la recherche et favorisera une approche multidimensionnelle qui nous permettra d'adopter une perspective vraiment nouvelle et aussi de diffuser la recherche et de la rendre plus ...[+++]

I think while I'm speaking to a kind of research that has been tenuously supported in Canada—health services research, research that supports health policy and decision-making—it's fair to say that this legislation will support and augment a whole range of research, and will support a very multidimensional approach that will allow us to really bring in a new perspective as well as disseminate research and make it more useful.


Le gouvernement favorisera ce qu'il juge important et en fera la promotion. Il y a peu de chances que cela reflète vraiment les valeurs et la culture de la population.

Government will promote and foster what it values and it will unlikely reflect the values and culture of its people.


C'est vraiment la direction dans laquelle nous devons aller et cela favorisera la cohésion sociale.

That is really where we need to move, and that will help social cohesion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qui plus est, cette législation ne favorisera pas vraiment les consommateurs, ses effets seront insignifiants en termes d’harmonisation, et elle ne nous permettra pas plus d’avancer vers le marché intérieur ou de faire de l’Europe un lieu d’implantation économique.

In addition, it will not really benefit consumers, it will have very little effect in terms of harmonisation and it will not allow us to make progress with the internal market and with Europe as a business location.


Je me demande si le député est vraiment disposé à voter contre une politique aussi claire et décisive qui aidera les Canadiens, particulièrement les néo-Canadiens, et qui favorisera aussi notre économie.

I wonder if the member is prepared to vote against such clear and decisive policy that is going to help Canadians, especially new Canadians and help our economy.


Croyons-nous vraiment que la création de son équivalent européen favorisera la paix dans le monde?

Do we really believe that creating its European equivalent will promote a peaceful world?


La future validité du certificat communautaire sur le Rhin favorisera la concurrence et créera des conditions vraiment équitables pour le transport fluvial au sein du marché intérieur.

The future validity of the Community certificate on the Rhine will promote competition and will create genuinely fair conditions for river transport within the internal market.


Au demeurant, il est essentiel que non seulement les gouvernements, mais aussi les avocats et organisations impliqués soient tenus d’évaluer la conformité et que leurs évaluations soient ensuite publiées. En effet, seule la transparence favorisera vraiment la confiance.

For the rest, it is important that not only governments, but also the lawyers and organisations involved, should be asked to assess compliance and for their assessments to be subsequently published, because only transparency will truly promote trust.


J’espère vraiment que l’élargissement de l’Union européenne favorisera ce processus.

I very much hope that the European Union’s enlargement will also add impetus to this process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

favorisera pas vraiment ->

Date index: 2022-05-17
w