Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "favorablement cette initiative sud-coréenne particulièrement " (Frans → Engels) :

Je dois dire que beaucoup de députés de ce côté-ci appuient une telle initiative, particulièrement le député de Mississauga-Sud, qui s'est fait le champion de cette cause depuis très longtemps.

I have to say that many of us on this side support that kind of initiative, most especially the member for Mississauga South who has championed the initiative for a very long time.


M. Busquin a accueilli très favorablement cette initiative sud-coréenne particulièrement bienvenue.

Mr. Busquin expressed his very positive attitude towards this welcome South Korean initiative.


Compte tenu du rôle central joué par le Brésil dans les processus d’intégration en Amérique latine et de l’intérêt de l’UE à l’égard du renforcement du dialogue avec cette région, ainsi que du fait que l’UE accueille favorablement les initiatives prises par le Brésil pour encourager l’intégration politique et économique entre les pays d’Amérique latine, nous sommes d’accord que le Brésil mérite d’être reconnu comme étant le promoteur principal de l’Union des nations sud-américaines (UNASUR), formée récemment.

Taking into account the central role played by Brazil in Latin American integration processes and the EU’s interest in reinforcing dialogue with that region, and that the EU welcomes the initiatives taken by Brazil to promote political and economic integration between Latin American countries, we agree that Brazil deserves recognition as a main promoter of the recently established Union of South American Nations (UNASUR).


Cette initiative aura pour base juridique les dispositions appropriées du traité de Lisbonne, telles que l'article 78, paragraphe 3, et l'article 80, et tirera les leçons de la situation observée en Grèce, en particulier à la frontière terrestre entre la Grèce et la Turquie, et de la crise que traversent les pays du Sud de la Méditerranée; elle prévoira des mesures ponctuelles qui pourront être prises en cas de pression temporaire particulière pesant sur un ou plusieurs États membres, ainsi que des moyens plus structurels de garantir la solidarité, non seulement de nature fi ...[+++]

This initiative will build on the appropriate legal basis of the Lisbon Treaty, such as Articles 80 and 78 paragraph 3, and will draw lessons from the situation in Greece, particularly at the land border between Greece and Turkey, and the crisis in the Southern Mediterranean; it will include possible ad hoc measures to be resorted to in case of particular temporary pressure on one or several Member States, as well as more structural means of ensuring solidarity, both financial and in the form of practical cooperation and technical assistance (e.g. via FR ...[+++]


8. encourage vivement les PSEM à développer les échanges Sud-Sud, comme l'accord d'Agadir signé par l'Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie les y invite; estime que cette démarche est essentielle pour l'intégration régionale et invite les autres pays de la région à y adhérer pour intensifier davantage les initiatives d'intégration auxquelles participent les PSEM et exploiter les synergies liées à l'approfondissement des accords d'association euro‑méditerranéens entr ...[+++]

8. Strongly encourages the SEMCs to develop South-South trade, taking their lead from the Agadir Economic Agreement signed by Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia; regards this measure as essential to regional integration; calls on the other countries in the region to join that agreement to further develop the integration initiatives in which the SEMCs are engaged and to exploit synergies with the deepening of the Euro-Mediterranean Association Agreements between SEMCs and the EU; stresses that the EU institutions must respond positi ...[+++]


8. encourage vivement les PSEM à développer les échanges Sud-Sud, comme les y invite l'accord d'Agadir signé par l'Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie; estime que cette démarche est essentielle pour l'intégration régionale et invite les autres pays de la région à y adhérer pour intensifier davantage les initiatives d'intégration auxquelles participent les PSEM et pour exploiter les synergies liées à l'approfondissement des accords d'association euro-méditerranéens ...[+++]

8. Strongly encourages the SEMCs to develop South-South trade, taking their lead from the Agadir Agreement signed by Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia; regards this measure as essential to regional integration; calls on the other countries in the region to join that agreement to further develop the integration initiatives in which the SEMCs are engaged and to exploit synergies with the deepening of the Euro-Mediterranean Association Agreements between SEMCs and the EU; stresses that the EU institutions must respond positively to r ...[+++]


8. encourage vivement les PSEM à développer les échanges Sud-Sud, comme les y invite l'accord d'Agadir signé par l'Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie; estime que cette démarche est essentielle pour l'intégration régionale et invite les autres pays de la région à y adhérer pour intensifier davantage les initiatives d'intégration auxquelles participent les PSEM et pour exploiter les synergies liées à l'approfondissement des accords d'association euro-méditerranéens ...[+++]

8. Strongly encourages the SEMCs to develop South-South trade, taking their lead from the Agadir Agreement signed by Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia; regards this measure as essential to regional integration; calls on the other countries in the region to join that agreement to further develop the integration initiatives in which the SEMCs are engaged and to exploit synergies with the deepening of the Euro-Mediterranean Association Agreements between SEMCs and the EU; stresses that the EU institutions must respond positively to r ...[+++]


4. accueille favorablement l'analyse approfondie effectuée par le livre vert des principaux problèmes sociaux et écologiques découlant des activités de démantèlement de navires dans les pays du sud de l'Asie; observe néanmoins que cette initiative a au moins dix ans de retard;

4. Welcomes the thorough analysis in the Green Paper of the principal social and environmental problems arising from operations involved in the dismantling of ships in Southern Asian countries; however, stresses that this initiative is at least ten years overdue;


Nous avons également mené avec nos partenaires fédéraux un examen des stocks de saumons de la côte sud, et l'équipe du Dr Whelan a contribué à cette initiative en se penchant plus particulièrement sur la santé des poissons.

We've been working with them particularly in a review of south coast salmon stocks and providing input particularly from Dr. Whelan's shop in terms of fish health.


w