Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faute d’adéquates possibilités " (Frans → Engels) :

Pour que les tribunaux thérapeutiques puissent être efficaces, il faut que des possibilités de traitement adéquates soient offertes à ceux qui considèrent le traitement comme un moyen de vivre une vie sans drogues.

For therapeutic courts to be effective, there needs to be adequate capacity-of-treatment options available to those who view treatment as a way out of a life of drugs.


Tout d’abord, en tant que rapporteur permanent sur les questions de contrôle de la subsidiarité et de la proportionnalité, je peux vous dire qu’il est absolument fondamental que nos parlements nationaux jouent le rôle qui leur incombe dans notre processus législatif, mais faute d’adéquates possibilités d’interprétation, cette part de notre travail n’est pas réalisée au mieux de nos capacités.

First of all, as the standing rapporteur on monitoring subsidiarity and proportionality, I can tell you that it is certainly of vital importance that our national parliaments play their right part in our process of lawmaking here, but without adequate interpretation facilities, that part of our job is not done to the best of our abilities.


L'annonce faite par le ministre faisait suite aux préoccupations que beaucoup de députés avaient soulevées à la Chambre concernant la possibilité d'obtenir ce produit pour les personnes qui en ont besoin, qui ont besoin d'aide, afin d'alléger leurs souffrances, mais seulement dans des conditions cliniques contrôlées à des fins de recherche et suivant des lignes directrices adéquates pour assurer la qualité et l'innocuité du produit. Il faut avoir l'ass ...[+++]

The announcement by the minister dealt with the concerns that have been raised by many in this House: access for those who are suffering and in need, those who need help, but access within a controlled clinical environment of research with appropriate guidelines to ensure quality and safety and to ensure that the access to the supply of this drug is of good medicinal quality.


Il faut trouver le juste milieu entre la protection des consommateurs et la possibilité pour eux de contribuer à notre culture de cette façon, et le droit des créateurs d'être protégés de façon adéquate.

A balance must be struck between protecting consumers and allowing them to contribute to our culture in that way, and the creators’ right to be adequately protected.


33. appelle la Commission à reconnaître le rôle fondamental joué par les femmes dans le secteur des petites exploitations agricoles pour la sécurité alimentaire et nutritionnelle et à investir dans des programmes conçus spécifiquement pour les soutenir; rappelle qu'il convient de reconnaître de manière adéquate l'importance pour les femmes de s'assurer une sécurité nutritionnelle à elles-mêmes et à leurs enfants et que, dès lors, il faut garantir les moyens de subsistance des femmes et renforcer leur connaissance de l'alimentation ad ...[+++]

33. Calls on the Commission to recognise the fundamental role of women, as smallholder farmers, in food and nutrition security, and to invest in programmes which specifically support them; recalls that women's importance in achieving nutrition security for themselves and their children has still to be properly acknowledged and, therefore, that women's livelihoods have to be secured and knowledge about adequate nutrition increased; insists that the EU strategy should also focus on the implementation of actions to ensure that the most vulnerable, especially in rural areas, can benefit from agriculture training opportunities, education on ...[+++]


33. appelle la Commission à reconnaître le rôle fondamental joué par les femmes dans le secteur des petites exploitations agricoles pour la sécurité alimentaire et nutritionnelle et à investir dans des programmes conçus spécifiquement pour les soutenir; rappelle qu'il convient de reconnaître de manière adéquate l'importance pour les femmes de s'assurer une sécurité nutritionnelle à elles-mêmes et à leurs enfants et que, dès lors, il faut garantir les moyens de subsistance des femmes et renforcer leur connaissance de l'alimentation ad ...[+++]

33. Calls on the Commission to recognise the fundamental role of women, as smallholder farmers, in food and nutrition security, and to invest in programmes which specifically support them; recalls that women's importance in achieving nutrition security for themselves and their children has still to be properly acknowledged and, therefore, that women's livelihoods have to be secured and knowledge about adequate nutrition increased; insists that the EU strategy should also focus on the implementation of actions to ensure that the most vulnerable, especially in rural areas, can benefit from agriculture training opportunities, education on ...[+++]


33. appelle la Commission à reconnaître le rôle fondamental joué par les femmes dans le secteur des petites exploitations agricoles pour la sécurité alimentaire et nutritionnelle et à investir dans des programmes conçus spécifiquement pour les soutenir; rappelle qu'il convient de reconnaître de manière adéquate l'importance pour les femmes de s'assurer une sécurité nutritionnelle à elles-mêmes et à leurs enfants et que, dès lors, il faut garantir les moyens de subsistance des femmes et renforcer leur connaissance de l'alimentation ad ...[+++]

33. Calls on the Commission to recognise the fundamental role of women, as smallholder farmers, in food and nutrition security, and to invest in programmes which specifically support them; recalls that women’s importance in achieving nutrition security for themselves and their children has still to be properly acknowledged and, therefore, that women’s livelihoods have to be secured and knowledge about adequate nutrition increased; insists that the EU strategy should also focus on the implementation of actions to ensure that the most vulnerable, especially in rural areas, can benefit from agriculture training opportunities, education on ...[+++]


Il faut réduire les possibilités d’immigration clandestine et accorder une protection adéquate à chaque immigrant légal au sein de l’Union européenne.

Opportunities for illegal immigration must be reduced and appropriate protection must be ensured for each legal immigrant within the European Union.


Il faut donc que les États impliqués dans des conflits armés fassent de gros efforts pour étudier les cas, aider les victimes et les témoins et faire en sorte que les procès soient équitables (1115) Il faut faire davantage pour s'assurer que toutes les femmes victimes obtiennent réparation et soient indemnisées de manière adéquate, y compris des soins de santé; la possibilité de raconter ce qui leur est arrivé dans un endroit très digne; des compensations; la restitution des maisons perdues ...[+++]

Therefore, states involved in armed conflict need to make a comprehensive effort to investigate cases, support victims and witnesses, and bring cases to trial fairly (1115) More needs to be done to ensure that all women victims receive full reparation and rehabilitation, including health care; the opportunity to tell their stories in a dignified environment; compensation; restitution of lost homes, livelihood, and property; guarantees that crimes committed against them will not be repeated; forms of satisfaction such as restoration of their dignity and reputation; and a public acknowledgement of the harm they have suffered.


14. SE RÉJOUIT que l'on ait confirmé à Johannesburg le rôle central que la mondialisation, porteuse de défis et de possibilités, peut jouer dans le développement durable, NOTE qu'il faut faire en sorte que la mondialisation favorise le développement durable, et favorise en particulier les plus démunis, dans le respect de la diversité culturelle, et RÉAFFIRME l'engagement de l'UE de promouvoir activement l'obligation pour les entreprises d'adopter un comportement responsable et de rendre des comptes, entre autres en développant pleinem ...[+++]

14. WELCOMES the confirmation in Johannesburg of the central role that globalisation can play in sustainable development, bringing with it both opportunities and challenges, NOTES that it must be made to work for sustainable development, and especially for the poorest, while respecting cultural diversity, and REAFFIRMS the EU's commitment to actively promoting corporate responsibility and accountability including through the full development and effective implementation of intergovernmental agreements and measures, international initiatives and public-private partnerships, and appropriate national regulations, and through continuous impr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faute d’adéquates possibilités ->

Date index: 2022-08-20
w