Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faute de quoi notre crédibilité " (Frans → Engels) :

Faute de quoi, notre société démocratique ira tout droit à l'échec.

Without that we are not going to be successful as a democratic society.


Dans ce cas, il faut expliquer la situation clairement aux Nations Unies, faute de quoi notre réputation restera ternie par cette affaire.

If that is the case, it must be clearly explained to the United Nations because it will be part of our reputation from now on.


Tous nos États membres doivent défendre le droit international et les droits de l’homme, sans crainte et sans favoritisme, faute de quoi notre crédibilité en tant que garant de la justice dans le monde sera compromise, ainsi qu’en tant qu’interlocuteur honnête pour la paix au Moyen-Orient.

All our Member States must defend international law and human rights without fear or favour, otherwise our credibility is undermined as a force for justice in the world – and, indeed, as an honest interlocutor for peace in the Middle East.


Faute de quoi, notre crédibilité en tant que législateurs est en cause.

If not, our credibility as legislators is in question.


42. se déclare convaincu que la cadence d'adoption de l'acquis communautaire doit aller de pair avec les progrès réalisés en ce qui concerne la mise en place des capacités de mise en œuvre, faute de quoi la crédibilité de la législation de l'Union européenne aux yeux de l'opinion se trouverait compromise; se félicite, dans ce contexte, de la coopération accrue entre la République de Croatie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine en vue de partager expérience et connaissances;

42. Is convinced that the pace of adoption of the acquis communautaire should go hand in hand with the development of the required implementation and enforcement capacities lest the credibility of EU legislation in the public eye be otherwise compromised; commends in this context the increasing cooperation between the Republic of Croatia and the Former Yugoslav Republic of Macedonia with a view to sharing experience and expertise;


42. se déclare convaincu que la cadence d'adoption de l'acquis communautaire doit aller de pair avec les progrès réalisés en ce qui concerne la mise en place des capacités de mise en œuvre, faute de quoi la crédibilité de la législation de l'Union européenne aux yeux de l'opinion se trouverait compromise; se félicite, dans ce contexte, de la coopération accrue entre la République de Croatie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine en vue de partager expérience et connaissances;

42. Is convinced that the pace of adoption of the acquis communautaire should go hand in hand with the development of the required implementation and enforcement capacities lest the credibility of EU legislation in the public eye be otherwise compromised; commends in this context the increasing cooperation between the Republic of Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia with a view to sharing experience and expertise;


42. se déclare convaincu que la cadence d'adoption de l'acquis communautaire doit aller de pair avec les progrès réalisés en ce qui concerne la mise en place des capacités de mise en œuvre, faute de quoi la crédibilité de la législation de l'Union européenne aux yeux de l'opinion se trouverait compromise; se félicite, dans ce contexte, de la coopération accrue entre la République de Croatie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine en vue de partager expérience et connaissances;

42. Is convinced that the pace of adoption of the acquis communautaire should go hand in hand with the development of the required implementation and enforcement capacities lest the credibility of EU legislation in the public eye be otherwise compromised; commends in this context the increasing cooperation between the Republic of Croatia and the Former Yugoslav Republic of Macedonia with a view to sharing experience and expertise;


Faute de quoi, notre stratégie d'intégration sociale sera mise en échec.

If we do not, we are failing as a society.


Cet objectif ne saurait être réalisé à moitié, faute de quoi la crédibilité des Nations Unies serait entachée de façon permanente, comme ce fut le cas pour son incarnation précédente, la Société des nations, qui avait échoué à prendre les mesures qui auraient permis d'appuyer une action en vue d'assurer la sécurité internationale.

There can be nothing short of that achievement. If we do not achieve that then the credibility of the United Nations will be permanently damaged, as was the League of Nations in a previous incarnation when it failed to take the necessary steps to back the necessary action to ensure international security.


Nous devons travailler de concert, faute de quoi notre société va mourir, comme nous le montre l'histoire.

We need to work together or this society will die, as past history has shown us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faute de quoi notre crédibilité ->

Date index: 2022-05-23
w