Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut que vous sachiez que nous apprécions énormément » (Français → Anglais) :

Il faut que vous sachiez que nous apprécions énormément les services que vous rendez à notre pays, et nous ne le dirons jamais assez souvent ni assez publiquement.

We want you to know that we deeply appreciate your service to the country, and we cannot say so often enough or publicly enough.


Nous savons que vous avez une longue liste de points que vous jugez importants, et il faut que vous sachiez que ces points sont tout aussi importants pour nous.

We know that there is a long list of issues that are of importance to you and you should know that they are also of importance to us.


Permettez-moi de reprendre les commentaires faits précédemment, si vous voulez bien les transmettre aux gens de votre organisation : nous apprécions énormément le travail acharné que vous faites pour parvenir à réussir à distribuer des fonds dans tout le Canada.

Let me echo the comments made earlier, if you would take them back to the people in your group: We very much appreciate the hard work you are doing to help bring about a successful distribution of funds across Canada.


Nous comptons également sur le Parlement européen pour veiller à ce que la voix de l’UE soit plus largement entendue et nous apprécions énormément les efforts que vous avez déployés dans le passé.

We also count on the European Parliament to ensure that the EU voice is more widely heard, and we appreciate very much the outreach efforts that you have made in the past.


Nous apprécions énormément le dialogue que nous avons instauré - depuis un moment maintenant - avec les différentes commissions de ce Parlement, ainsi que le débat politique général dans lequel nous nous sommes engagés et je tiens à vous remercier sincèrement pour cela.

We have appreciated very much the dialogue that we have had for a long time now with the different committees in Parliament and the kind of overall political debate that we have engaged in and I want to thank you very much for that.


Cependant, il faut que vous sachiez qu’il est indispensable qu’en tout premier lieu, nous nous employions à obtenir une prorogation du mandat des Nations unies, car il n’est valable que pendant trois mois et, s’il n’est pas prorogé, notre toute nouvelle cellule de coordination devra fermer début décembre.

However, you should be aware that it is essential that first of all we work to achieve an extension of the UN mandate, because it is only valid for three months and, if it is not extended, our brand-new coordination cell will have to close in early December.


Nous sommes conscients de l’existence de difficultés internes, mais il faut aussi que vous sachiez que l’Europe ne pourra aller de l’avant sans de véritables ressources nouvelles.

We are aware that there are some internal difficulties, but you also need to know that Europe will not be able to move forwards without genuine new resources.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'es ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we wil ...[+++]


Ceci explique notre attachement aux questions de nature non commerciale, Mais il faut que vous sachiez que, si pour nous ces questions doivent être négociées, nous souhaitons le faire d'une manière qui ne renforce pas les barrières aux échanges, mais qui facilite au contraire le passage des mesures de soutien du marché à des mesures entraînant moins de distorsions des échanges.

This explains our attachment to the concept of non-trade concerns, but you should be very aware that while we must address these concerns in the negotiations, we wish to do so in a manner which does not in any way increase barriers to trade, and which facilitates a switch from market support to less trade distorting measures.


Je ne saurais vous dire à quel point nous apprécions le fait que vous ayez pris le temps de venir ici, l'effort que vous avez mis à préparer le mémoire, c'était extraordinaire et nous l'apprécions énormément.

I can't tell you how much we do appreciate the fact that you have taken your time to come here, the effort it took to prepare the paper for us was extraordinary and we appreciate it very much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut que vous sachiez que nous apprécions énormément ->

Date index: 2021-10-09
w