Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut que nous fassions avancer » (Français → Anglais) :

Il y a beaucoup d'autres organisations nationales de sports plus petites aux moyens limités et à la base de bénévoles limitée; il faut que nous fassions des progrès où nous pouvons et que nous nous concentrions sur les éléments les plus importants.

There are many other smaller national sports organizations with limited capacity and limited volunteer bases; we have to make progress where we can and focus on those elements that are most important.


Nous voulons aller au fond des choses. Or, en ce qui concerne l'intérêt et le travail que nous accomplissons dans cette auguste Chambre au nom des Canadiens, il est important que nous fassions avancer les points à l'ordre du jour, les projets de loi dont nous sommes saisis.

However, in terms of the interest and the work that we do in this august chamber here on behalf of Canadians, it's important that we move forward with the issues at hand, the bills that are before us.


C’est pourquoi je pense qu’il est essentiel - et cela nous incombe en tant que députés du Parlement européen - que nous fassions avancer ce débat et que nous veillions à ce que le cadre politique nécessaire soit mis en place.

For this reason, I feel that it is essential and that it is one of our responsibilities as Members of the European Parliament to speed up this debate and to ensure that the related political framework is in place.


Il faut que nous fassions avancer ce projet avec énergie.

This needs to be pursued with great vigour.


Comme le ministre des Finances vient de le dire, les Canadiens nous ont élus pour que nous fassions avancer les choses. C'est exactement ce que nous avons l'intention de faire, et nous le ferons avec détermination, de manière ciblée et en étant responsables sur le plan financier.

As the Minister of Finance has just said in the House, Canadians sent us to Ottawa to get things done, and that is exactly what we intend to do, and we will do it in a manner that is committed, focused and fiscally responsible.


Bien que mon collègue de Vegreville—Wainwright nous invitera à voter, je crois que l'essentiel dans un processus qui touche la démocratie, c'est qu'en éclairant des commentaires des uns et des autres, nous fassions avancer la chose pour qu'elle s'améliore vraiment grandement.

While my colleague from Vegreville—Wainwright will call on us to vote, I think that the essence in a democratic process is that, by clarifying one another's comments, we move the matter along and really improve it.


La Capitale européenne de la culture, sujet dont nous débattons aujourd’hui, est comme un rayon de lumière dans les maigres compétences culturelles qui nous échoient; c’est pourquoi je suis heureuse que nous fassions avancer les choses.

The Capital of Culture that we are discussing today is something like a beacon of light in the small amount of cultural policy that we are allowed to deal with, so I am happy that we are carrying the torch onwards.


Si nous voulons promouvoir le deuxième pilier, il faut que nous fassions en sorte que les nouvelles règles soient attrayantes pour les employeurs.

If we want to promote the second pillar we need to get employers excited about the new rules.


Il faut que nous fassions en sorte que ces déclarations - qui sont des déclarations révolutionnaires, parce que c'était la première fois qu'un Conseil se penchait vraiment sur ce qui est important, au-delà de l'économie et des finances, c'est-à-dire le fondement de notre société, la connaissance - que, dis-je, nous insufflions de la vie dans ces déclarations de Lisbonne.

We must breathe life into those Lisbon declarations. They are revolutionary declarations, because it was the first time a Council really concentrated on what is important, beyond economics and finance, that is, the foundation of our society, knowledge.


Il faut que nous fassions appel à la technologie de l'information. Il faut que nous rendions le système responsable devant les Canadiens, que ce soit un système qui les protège et auquel nous pouvons faire totalement confiance.

We have to get information technologies in there and make it an accountable system which protects all Canadians, one that we can be totally confident in.




D'autres ont cherché : limitée il faut     faut que nous     nous fassions     nous     nous fassions avancer     incombe en tant     cela nous     faut que nous fassions avancer     canadiens nous     sujet dont nous     faut     des finances     protège et auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut que nous fassions avancer ->

Date index: 2024-03-25
w