Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut que ces frontières soient suffisamment " (Frans → Engels) :

− Monsieur le Président, je renouvelle mes remerciements à votre rapporteur, M. Brejc, je le remercie d'avoir, en effet, bien tenu l'objectif principal qui est de sécuriser les frontières, sans pour autant oublier qu'il faut que ces frontières soient suffisamment fluides.

− (FR) Mr President, I must once again thank your rapporteur, Mr Brejc, because he has grasped the main aim of the proposal, which is to secure the borders, without forgetting, however, that these borders must be sufficiently flexible.


Pour que la Commission considère que l'expansion ou l'entrée sont probables, il faut qu'elles soient suffisamment profitables pour le concurrent ou le nouvel arrivant, en prenant en considération des facteurs tels que les obstacles à l'expansion ou à l'entrée, les réactions probables de l'entreprise dominante présumée et des autres concurrents, ainsi que les risques et les coûts d'un échec.

For the Commission to consider expansion or entry likely it must be sufficiently profitable for the competitor or entrant, taking into account factors such as the barriers to expansion or entry, the likely reactions of the allegedly dominant undertaking and other competitors, and the risks and costs of failure.


21. estime qu'il faut éliminer les obstacles à la création d'emplois, y compris ce qui dissuade d'accepter un emploi faiblement rémunéré; reconnaît qu'il est de la responsabilité des chômeurs d'accepter les offres d'emploi; admet qu'il faut que les dispositions relatives à la durée du travail soient suffisamment flexibles pour répondre aux besoins des employeurs et des travailleurs et pour permettre aux gens de concilier vie prof ...[+++]

21. Believes that barriers to job creation, including disincentives to take up moderately paid employment, must be removed; recognises the responsibility of unemployed people to take up job offers; acknowledges the need for working-time arrangements to be sufficiently flexible to meet the needs of employers and employees and to allow people to balance their work and family life;


9. estime qu'il faut éliminer les obstacles à la création d'emplois, en ce compris ce qui dissuade d'accepter un emploi faiblement rémunéré; reconnaît qu'il est de la responsabilité des chômeurs d'accepter les offres d'emploi; admet qu'il faut que les dispositions relatives à la durée du travail soient suffisamment flexibles pour répondre aux besoins des employeurs et des travailleurs et pour permettre aux gens de concilier vie pr ...[+++]

9. Believes that barriers to job creation, including disincentives to take up moderately paid employment, have to be removed; recognises the responsibility of unemployed people to take up job offers; acknowledges the need for working time arrangements to be sufficiently flexible to meet the needs of employers and employees and to allow people to balance work and family life;


9. estime qu'il faut éliminer les obstacles à la création d'emplois, en ce compris ce qui dissuade d'accepter un emploi faiblement rémunéré; reconnaît qu'il est de la responsabilité des chômeurs d'accepter les offres d'emploi; admet qu'il faut que les dispositions relatives à la durée du travail soient suffisamment flexibles pour répondre aux besoins des employeurs et des travailleurs et pour permettre aux gens de concilier vie pr ...[+++]

9. Believes that barriers to job creation, including disincentives to take up moderately paid employment, have to be removed; recognises the responsibility of unemployed people to take up job offers; acknowledges the need for working time arrangements to be sufficiently flexible to meet the needs of employers and employees and to allow people to balance work and family life;


Pour améliorer la situation actuelle, il faut, notamment, que l'encadrement sensibilise les fonctionnaires locaux à la nécessité de traiter ces demandes en priorité, que les bureaux locaux soient encouragés à s'adresser directement aux points de contact des autres États membres lorsque des éclaircissements sont nécessaires, que suffisamment de person ...[+++]

Among ways to improve the current situation, management should raise the awareness of local officials to prioritise these requests in their planning, the local offices should be encouraged to take direct contact with the contact points in the other Member States when there is a need to clarify requests, enough staff should be allocated to the administrative cooperation, and the XML-format should be implemented.


- (DA) Monsieur le Président, le Mouvement de juin votera pour l'élargissement, mais il faut que les accords soient suffisamment bons pour les pays candidats pour que leurs électeurs aient envie de voter "oui".

– (DA) Mr President, the June movement is voting in favour of enlargement, but the agreements must also be so good for the candidate countries that their electorates are inspired to vote in favour.


Lorsqu'ils ont adopté «Éducation et formation 2010», les ministres chargés de l'éducation ont fixé des objectifs ambitieux qui présentent une pertinence pour la mobilité: il faut que, d'ici à 2010, l'Europe soit une référence mondialement reconnue pour la qualité et la valeur de ses systèmes et établissements d'éducation et de formation, que ces systèmes soient suffisamment compatibles pour que les citoyens puissent profiter de (et non être limités par) leur diversité et que l'Europe devienne (de nouveau) la destination la plus prisée ...[+++]

When adopting "Education and Training 2010", the Ministers of Education set ambitious goals relevant for mobility: by 2010 European education and training systems and institutions should have become a world reference for quality and relevance, there should be a sufficient level of compatibility between systems to allow citizens to take advantage of their diversity (rather than being constrained by it) and Europe should (again) be the preferred destination of students, scholars and researchers from other world regions.


C'est un moyen de faciliter un compromis, pour autant que nos intérêts soient par ailleurs satisfaits. Il faut donc absolument que les autres participants acceptent de faire des concessions de même ampleur, ce qu'ils n'ont malheureusement pas fait ou pas suffisamment, dans l'ensemble.

However, movement in a negotiation is not an aim in itself, but a tool to facilitate a compromise where our own interests are also met: we do need, therefore, commensurate movement from other participants, which was and still appears, unfortunately, by and large insufficient or absent altogether.


(37) Il faut, pour uniformiser les modalités de la conclusion des contrats, que ceux-ci soient conclus selon un modèle identique pour toute la Communauté et suffisamment précis pour permettre l'identification du produit en question.

(37) For the sake of uniformity, contracts should be concluded on the same terms throughout the Community and be sufficiently precise to enable the product concerned to be identified.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut que ces frontières soient suffisamment ->

Date index: 2023-04-13
w