Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut procéder avec la plus grande prudence lorsque " (Frans → Engels) :

Il faut faire preuve d'une grande prudence lorsqu'on envisage de changer les règles, et au bout du compte, c'est bien ce que le leader à la Chambre propose de faire.

We have to be very careful when we look at changing rules, which is ultimately what the government House leader has proposed to do.


M. Mayrand : Il faut faire preuve de la plus grande prudence lorsqu'on a recours à de telles dispositions, car elles accordent des pouvoirs extraordinaires.

Mr. Mayrand: Those provisions have to be used with extreme caution.


Même ce système est extrêmement efficace, il faut quand même faire preuve de prudence lorsqu'il s'agit de bâtiments plus grands.

Even though this is an extremely effective system, there is some need for caution when it comes to larger buildings.


Nous pensons certes qu’il faut procéder avec la plus grande prudence lorsque les plaques tectoniques des trois plus grandes religions monothéistes du monde - le christianisme, le judaïsme et l’islam - se touchent et provoquent des étincelles.

It certainly seems to us that where the tectonic plates of the world’s three great monotheistic religions – Christianity, Judaism and Islam – are rubbing up against each other and causing sparks to fly, we need to proceed with extreme caution.


Nous devrons procéder avec la plus grande prudence pour que ce projet pilote soit une réussite.

We need to proceed very carefully here if we are to make a success of this pilot project.


Nous devrons procéder avec la plus grande prudence pour que ce projet pilote soit une réussite.

We need to proceed very carefully here if we are to make a success of this pilot project.


Je reconnais que l'objet du SGS est d'inculquer une culture organisationnelle de la sécurité plutôt que de déléguer intégralement les responsabilités en matière de réglementation, mais c'est un équilibre auquel il faut veiller avec la plus grande prudence; c'est là notre message plutôt que de faire des recommandations précises concernant des modifications article par article.

I recognize that SMS is about instilling a corporate safety culture, rather than just totally devolving regulatory responsibility, but it's a balance that has to be handled carefully, and that's our message, rather than saying, don't make this specific clause-by-clause amendment.


J’estime que la Commission doit procéder avec la plus grande prudence lorsqu’elle amendera le règlement de l’OLAF.

In my view, the Commission should proceed very cautiously when amending the OLAF Regulation.


Et, troisièmement, nous devons procéder avec la plus grande prudence et la plus grande mesure pour ce qui est des thèmes chargés de craintes et d'émotions - et il y en a dans le cadre du processus d'élargissement ; l'immigration, par exemple. Mais il existe des voies et des possibilités pour résoudre ces problèmes.

And thirdly, when it comes to issues beset with fears and emotions – and they are there in the enlargement process; take, for example, the issue of immigration – we must proceed with the greatest caution and keep a sense of perspective as far as we possibly can. But there are ways and means of solving these problems.


Les scientifiques font preuve de la plus grande prudence lorsqu'il s'agit de passer de l'accumulation des preuves aux conclusions.

Scientists tend to be very cautious in moving from evidence to conclusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut procéder avec la plus grande prudence lorsque ->

Date index: 2022-12-30
w