Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut pouvoir s’appuyer " (Frans → Engels) :

Il faut pouvoir sappuyer sur une approche intégrée, qui combine mise en œuvre de la législation en vigueur et de la nouvelle législation, et diffusion des bonnes pratiques.

It must be based on an integrated approach, dovetailing the implementation of existing and new legislation and the dissemination of good practice.


En outre, il faut renforcer l’obligation de rendre des comptes, et les organes du CERS devraient pouvoir s’appuyer sur un large éventail d’expériences, de parcours professionnels et d’avis.

In addition, the accountability requirements should be increased and the ESRB bodies should be able to draw on a wide range of experience, backgrounds and opinions.


Bref, il faut sans cesse pouvoir s’appuyer sur les meilleures stratégies possibles en la matière.

In short, we must be able to rely at all times on the best possible strategies in this area.


- (PL) Monsieur le Président, une politique qui stimule l’innovation dépend d’un système éducatif accessible à tous, qui favorise l’esprit d’innovation et la recherche scientifique avancée. En outre, il faut pouvoir sappuyer sur un marché unique qui fonctionne correctement, la synergie produite par l’élargissement, la stratégie communautaire en matière de brevets et de licences, l’établissement d’un Centre européen de l’innovation et d’un Institut de technologie, ainsi que la mise en œuvre créative de la législation de l’UE sur les substances chimiques, ...[+++]

– (PL) Mr President, a policy that fosters innovation depends on a universally accessible education system that favours innovation, advanced scientific research, a properly functioning single market, the synergy produced by enlargement, the Community patent and licensing strategy, the establishment of a European Centre for Innovation and a European Institute of Technology, as well as the creative implementation of European Union legislation on chemical substances, energy, the environment, etc.


28. plaide, dans le cadre d'un réexamen des règles européennes de passation des marchés publics, pour des règles claires, simples et flexibles, qui entreraient moins dans les détails tout en rendant les procédures de passation de marchés plus simples, plus rationnelles, moins chères et plus ouvertes aux PME et aux investissements; estime par conséquent qu'il faut s'appuyer davantage sur les principes généraux de transparence, d'égalité de traitement et de non-discrimination; estime que la simplification des règles en matière de marchés publics permettrait de réduire le risque d'erreur et de ten ...[+++]

28. Advocates, when European public procurement law is being revised, clear, simple and flexible rules, reducing the level of detail and making procurement procedures simpler, less cumbersome, cheaper, more open to SMEs and more conducive to investment; sees a need, therefore, for greater reliance on the general principles of transparency, equal treatment and non-discrimination; considers that simplification of the rules on public procurement would make it possible to reduce the risk of error and to pay greater heed to the needs of small contracting authorities;


Là aussi, il faut pouvoir sappuyer sur des instruments de révélation des préférences, permettant d'identifier en amont les différences, incompatibilités et difficultés potentielles.

Here too, we need instruments that will reveal preferences, so that we can identify potential differences, incompatibilities and difficulties in advance.


Pour que la rémunération soit compétitive, il faut pouvoir s'appuyer sur des normes de classification à jour et appropriées.

Maintaining current and relevant job classification standards is the foundation of relevant and competitive compensation.


Il faut s’adresser à la structure sociale interne des pays concernés, aux universités, aux institutions d’éducation, aux musées, au domaine de la culture et à la société elle-même, pour pouvoir s’appuyer sur elle en vue du développement futur.

We need to look to the internal social structures of the countries involved, the universities, the educational institutions, the museums, the cultural field, and society itself, so that we can rely on it for future development.


Pour qu'on puisse demander à effectuer des contrôles dans certains cas, comme pour la grippe aviaire, il faut pouvoir s'appuyer sur des systèmes permettant d'isoler les installations et d'éviter la transmission de la maladie.

If you are seeking to control issues such as avian influenza, you need systems in place to isolate the premises to prevent the spread of disease.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut pouvoir s’appuyer ->

Date index: 2023-07-15
w