Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut offrir davantage » (Français → Anglais) :

Il faut offrir davantage de services directs pour les aider avant et après leur arrivée.

We need to provide more direct services, helping them to better prepare before they arrive and once they are here.


Les actifs peuvent habituellement compter sur un réseau social au travail, ce qui n'est pas nécessairement le cas pour les autres membres de la famille auxquels il faut offrir davantage de services directs pour les aider à se trouver un emploi et à se créer un réseau social leur permettant de rencontrer des personnes aux prises avec les mêmes problèmes.

The person who is hired usually creates a social network through his or her job, which is not necessarily the case for the spouse and the family. We need to provide more direct services for them, employability services to get a job and create that network, social networking so they can meet other people who are facing the same challenges so they do not feel they are alone in the region facing this problem.


Tout d'abord, il faut offrir davantage de bons emplois si l'on veut régler le problème de la pauvreté des enfants qui découle de la pauvreté des adultes et de la famille.

One is the increased availability of good jobs to address child poverty, which we see as adult and family poverty.


Pour offrir davantage de postes aux Canadiens, il faut faire cesser le recours abusif au programme des travailleurs étrangers temporaires.

We need to make more jobs available to Canadians by stopping the abuse of the temporary foreign worker program.


Le Bloc québécois est très empathique face aux victimes et croit qu'il faut leur offrir davantage de services de soutien psychologique et d'apaisement moral, de même que des compensations différentes, plutôt que la tête de leur bourreau.

The Bloc Québécois truly empathizes with victims and believes that they should be given more counselling and moral support, as well as varying degrees of compensation, rather than being handed the criminal's head on a platter.


Il ne faut pas négliger la prise en charge des enfants, mais au contraire offrir davantage de structures d’accueil de qualité à un prix abordable pour tous.

This is not a time to dismiss childcare but to increase quality, affordable childcare for all.


Il faut faire davantage appel aux énergies renouvelables: le Brésil produit 700 millions de litres d’éthanol issu de l’industrie sucrière, l’Île Maurice économise 20 000 tonnes de pétrole en brûlant dans ses centrales thermiques des résidus fibreux, la Suède va imposer à toutes les stations-services d’offrir des biocarburants et, aux Fidji, on fait fonctionner des moteurs diesel à base d’huile de copra.

We need to make more use of renewable energy sources: Brazil produces 700 million litres of ethanol, a by-product of its sugar industry; Mauritius saves 20 000 tonnes of oil by burning fibrous waste in its power stations; Sweden is going to force all of its service stations to offer biofuels; and, in Fiji, diesel engines are being run on copra oil.


- (IT) Sachant que je m’apprêtais à voter sur les activités des services d’utilité publique dans les pays en développement - et j’ai annoncé que j’exprimerais un vote favorable -, de nombreux retraités qui m’écoutaient samedi dernier à Milan m’ont invité à discuter de la possibilité d’assurer que, au titre des interventions que mène l’Union européenne dans les pays en développement sur le thème des services publics, les systèmes de retraite de ces pays soient améliorés. Il faut savoir en effet que nous ne réussissons pas à offrir davantage ...[+++] aux retraités en Italie et dans le reste de l’Europe et, en particulier, que nous ne mettons pas tout en œuvre pour assurer que les veuves perçoivent 100% de la retraite de leur conjoint décédé et que tous les travailleurs obtiennent 120% de leur dernier salaire.

– (IT) Knowing that I was to vote on the activities of public utilities in developing countries – and I said I would vote in favour – many pensioners that were listening to me in Milan, last Saturday, urged me to discuss the possibility of ensuring that, in European Union interventions in developing countries on issues of public services, pension systems in the said countries are improved, given that we are not managing to give more to pensioners in Italy and in Europe, nor, in particular, to do our best to ensure that widows have 100% of the pensions of their late spouses and that all those that work have 120% of their final salaries.


Nous devons dire à ces pays qu'ils doivent entreprendre les réformes structurelles nécessaires pour être compétitifs dans le futur marché et il faut offrir davantage d'alternatives d'emploi dans les régions rurales.

We must tell the candidate countries that they must make the necessary structural changes, so as to be competitive in the future market, and they must increase the number of employment opportunities available in rural areas.


Voilà pourquoi j’ai la conviction qu’il nous faut réfléchir davantage à la question suivante : quelles sont les alternatives permettant d’offrir une protection juridique au consommateur, même lorsque quelque chose tourne mal ?

We must, therefore, in my opinion, more so than we have done so far, consider what the alternatives are for offering legal protection to consumers, even when something goes wrong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut offrir davantage ->

Date index: 2024-11-12
w