Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est maintenant qu'il faut agir!
L'avenir se décide maintenant

Vertaling van "faut maintenant décider " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


L'Avenir se décide maintenant - les femmes et l'impact de la micro-électronique

The Future is Now - Women and the Impact of Microtechnology


C'est maintenant qu'il faut agir!

Now is the time to Act!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous faut maintenant décider comment nous procéderons pour l'examen du projet de loi C-7 et je suis prêt à recevoir les suggestions des membres habilités du comité.

We have to decide today how we're going to proceed on Bill C-7, and I'm open to suggestions from the capable members who are members of this committee.


Je dis uniquement cela pour que tout le monde sache que le Comité permanent des transports est en fait allé beaucoup plus loin que ce qui est proposé dans le projet de loi et qu'il nous faut maintenant décider quelles seront, parmi les recommandations que nous avons formulées, celles qu'il conviendrait d'incorporer au texte du projet de loi.

So that's just to clear the matter that the Standing Committee on Transport in fact has gone a lot farther than this bill has, and now we're at the stage where we ask how many of our recommendations we fold back into the legislation.


Les États membres disposent maintenant de deux mois pour répondre aux arguments de la Commission; faute de réponse, la Commission peut décider d'envoyer un avis motivé.

The Member States now have two months to respond to the arguments put forward by the Commission; otherwise, the Commission may decide to send a reasoned opinion.


Je trouve que c’est un accord raisonnable, il faut maintenant décider.

I think that is a reasonable agreement; now a decision has to be made.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous faut maintenant décider si ce projet de loi sera adopté ou non à l'étape de la troisième lecture.

We have to come to some decision as to whether we want to pass this bill at third reading.


Si vous peinez pour rembourser votre prêt hypothécaire mois après mois, comme moi, vous avez la chance d’en être un peu moins affecté grâce à ce siège au Parlement et à l’activité de votre conjoint(e) qui participe à présent, la faute est à imputer aux communistes, vieux comme jeunes, qui ont maintenant décidé de libéraliser les licences de taxi et les heures d’ouverture des barbiers et de vendre des médicaments dans les supermarchés, mais ont laissé les banques libres de décider ...[+++]

If you are strangled by your mortgage month after month and, like me, you have the good fortune to suffer from it a little less thanks to this seat in Parliament and the activity of your spouse who now contributes, you should blame the communists, old and new, who have decided to liberalise taxi licences and the opening hours of barbers and to sell medicine in supermarkets, but have left the banks free to decide what sacrifices to impose on your families, to mortgage your futures and your lives.


Si vous peinez pour rembourser votre prêt hypothécaire mois après mois, comme moi, vous avez la chance d’en être un peu moins affecté grâce à ce siège au Parlement et à l’activité de votre conjoint(e) qui participe à présent, la faute est à imputer aux communistes, vieux comme jeunes, qui ont maintenant décidé de libéraliser les licences de taxi et les heures d’ouverture des barbiers et de vendre des médicaments dans les supermarchés, mais ont laissé les banques libres de décider ...[+++]

If you are strangled by your mortgage month after month and, like me, you have the good fortune to suffer from it a little less thanks to this seat in Parliament and the activity of your spouse who now contributes, you should blame the communists, old and new, who have decided to liberalise taxi licences and the opening hours of barbers and to sell medicine in supermarkets, but have left the banks free to decide what sacrifices to impose on your families, to mortgage your futures and your lives.


Si l'on veut que le système touche, outre le dioxyde de carbone, les autres GES, il faut le décider maintenant.

If the scheme is intended to apply to other greenhouse gas emissions in addition to carbon dioxide emissions, the necessary decision must be taken now.


Par exemple, on doit maintenant décider s'il faut réanimer un patient cancéreux en phase terminale victime d'un arrêt cardiaque, ou s'il faut lui administrer des antibiotiques en cas de pneumonie. En outre, les décisions relèvent à la fois des patients, de leur famille et des médecins.

Patients, their families and medical practitioners must decide if a patient dying of cancer who goes into cardiac arrest should be resuscitated and whether that same patient should be given antibiotics if he or she contracts pneumonia.


Nous devons maintenant décider de ce qu'il faut faire pour contrer les changements climatiques et de la façon de régler la question de la sécurité énergétique, sans aggraver le problème et en optant pour des solutions durables.

We are now embarked on what to do about climate change and how we deal with energy security in a way that will not aggravate the problem and will be sustainable and renewable.




Anderen hebben gezocht naar : maintenant qu'il faut agir     avenir se décide maintenant     faut maintenant décider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut maintenant décider ->

Date index: 2021-09-17
w