Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut faire preuve de vision car nous traitons » (Français → Anglais) :

Il nous faut faire preuve de vision car nous traitons d'objectifs à long terme tels que la protection de l'environnement et l'indépendance stratégique de notre approvisionnement en énergie.

It calls for vision because we are addressing long-term objectives, such as environmental protection and the strategic independence of our energy supply.


Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce n’est pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la ...[+++]

With no action, there is a high risk of failure on each of the major challenges: Europe’s labour order will be destroyed, decarbonisation and protection of resources will cease because the social costs of ecological transition are considered to be too high, and social inequalities plus alienation will increase, posing a risk to democracy.


C’est pourquoi je voudrais dire qu’il faut faire preuve de prudence lorsque nous opérons des changements, car les mesures de droite tout comme celles de gauche peuvent porter préjudice aux PME, selon la façon dont elles sont ciblées.

For these reasons, I would like to say that we should tread carefully when making changes, because both right and left-leaning measures can have a detrimental effect on SMEs, depending on where they are targeted.


C’est pourquoi je voudrais dire qu’il faut faire preuve de prudence lorsque nous opérons des changements, car les mesures de droite tout comme celles de gauche peuvent porter préjudice aux PME, selon la façon dont elles sont ciblées.

For these reasons, I would like to say that we should tread carefully when making changes, because both right and left-leaning measures can have a detrimental effect on SMEs, depending on where they are targeted.


Ce sont là des questions complexes sur lesquelles les opinions divergent, mais une chose est claire : il nous faut faire preuve de vision et aller au-delà des simples préoccupations économiques.

These are complex questions on which opinions differ, but one thing is clear: we need to show vision and go beyond merely economic concerns.


À cet égard, il nous faut faire preuve d'imagination et de courage, car il est indispensable de donner à l'Union une seule voix en politique internationale.

This calls for imagination and courage because it is vital for the Union to speak with a single voice in international politics.


Je pense qu'il nous faut faire preuve de plus de courage en faveur de la solidarité car, face à l'élargissement qui nous attend, nous avons besoin d'encore plus de courage.

I believe that today we need more courage to show solidarity, but the forthcoming enlargement means that we need even more courage.


Alors, oublions Nice, regardons l'après-Nice - et vous me permettrez de placer mon espoir dans le projet de grande convention avancé par la Belgique pour sa présidence, car la preuve est faite, il nous faut faire du neuf, il nous faut changer de méthode, il nous faut accélérer l'histoire : 2004 c'est trop tard, c'est trop loin, c'est trop dangereux.

So let us forget about Nice now, and think about post-Nice –and you will forgive me if I pin my hopes on the plan for a grand convention advanced by Belgium for its Presidency, because the evidence is there, we must do something new, we must change the method, we must accelerate history: 2004 is too late, it is too far off, it is too dangerous.


Comme nous le disions dans notre exposé, contrairement au système de santé traditionnel qui traite des maladies physiques et qui n'a pas besoin de champions au palier fédéral — nul besoin de champions pour dire aux provinces ce qu'elles doivent faire pour traiter les maladies cardiaques, le diabète et l'obésité — nous croyons qu'il faut faire preuve de vis ...[+++]

We point out in our presentation that, unlike the physical health system that deals with physical ailments, which does not need leadership at the federal level — heart disease, diabetes and obesity do not need champions to tell the provinces what they need to do — we believe that mental health still does.


Il faut faire preuve de vision, et voilà pourquoi les soins à domicile, le financement des universités, des soins de santé, de la recherche fondamentale, de l'infrastructure municipale, etc., revêtent une importance si cruciale si nous voulons atteindre nos objectifs.

There has to be a vision here, and that's where issues of home care, funding of universities, funding of health care, supportive basic research, municipal infrastructure and other things are crucial if we're going to achieve what we want.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut faire preuve de vision car nous traitons ->

Date index: 2021-01-24
w