Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut donc absolument abaisser » (Français → Anglais) :

Il faut donc absolument résoudre la question de la dénomination.

It is therefore essential that the name issue is solved.


Il faut donc absolument intégrer la question climatique dans nos échanges commerciaux.

It is therefore essential to integrate the climate issue into our trade policies.


Il faut donc absolument arriver à faire le lien entre ces différents sujets.

It is therefore essential to reconcile these different issues.


Il faut donc absolument passer à 30 % et je finirai en citant Barack Obama: «Nous pouvons abandonner les emplois du futur à nos compétiteurs ou nous pouvons, comme ils ont déjà commencé à le faire, saisir l’opportunité du siècle.

It is therefore absolutely essential to move to 30%, and I shall conclude by echoing the words of Barack Obama when he said that we could abandon the jobs of the future to our competitors or we could seize the opportunity of the century, as they have already begun to do.


Il faut donc absolument que les États membres approuvent les critères MPE communs actuellement en cours d'élaboration et les mettent en œuvre dans leurs plans d'action et leurs orientations dans le domaine des marchés publics écologiques.

It is therefore very important for the Member States to endorse the common GPP criteria that are being developed and to implement these in their national action plans and guidance on Green public procurement.


Il faut donc absolument abaisser des taux d'imposition trop élevés, afin que le travail en Europe en vaille à nouveau la peine.

Overly high tax rates must be reduced so that it pays to work in Europe.


considère que, pour limiter les émissions directes du secteur des déchets, il serait utile d'éviter de transférer des déchets non triés sur des distances importantes; estime donc qu'il est souhaitable de limiter autant que possible les transferts transfrontaliers de déchets ménagers non triés dans l'Union; considère qu'il faut absolument lutter contre les exportations illégales hors Union de matériaux recyclables, pour éviter les «exportations d'émissions» et maintenir sur le territoire de l'Union des matières premières de grande va ...[+++]

Considers that, in order to restrict direct emissions from the waste sector, it makes sense to avoid transporting unsorted waste over long distances; takes the view that cross-border transport of mixed domestic waste in the EU should therefore be reduced to a minimum; considers that illegal exports of material suitable for recycling must be combated in order to avoid ‘exporting emissions’ and retain valuable raw materials in the EU;


C'est un moyen de faciliter un compromis, pour autant que nos intérêts soient par ailleurs satisfaits. Il faut donc absolument que les autres participants acceptent de faire des concessions de même ampleur, ce qu'ils n'ont malheureusement pas fait ou pas suffisamment, dans l'ensemble.

However, movement in a negotiation is not an aim in itself, but a tool to facilitate a compromise where our own interests are also met: we do need, therefore, commensurate movement from other participants, which was and still appears, unfortunately, by and large insufficient or absent altogether.


Il faut donc absolument introduire des interfaces entre les systèmes nationaux existants et prévus et créer une interface commune et unique pour le commerce.

It is therefore essential to introduce interfaces between existing and planned national systems and to create a common and single interface towards trade.


La répartition des compétences en matière de supervision découlera de la description des responsabilités; il faut donc être d'une précision absolue.

The distribution of supervisory competences will follow from the description of responsibilities, hence a need for absolute clarity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc absolument abaisser ->

Date index: 2025-01-08
w