Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut attacher beaucoup " (Frans → Engels) :

Cela pose un problème chez les Pentecôtistes, il est vrai, et donc, il faut attacher beaucoup d'importance au fait que les députés pentecôtistes ont appuyé le changement lors du vote.

There is more of a problem with the Pentecostals, it is true, and therefore we must give more importance to the fact that the Pentecostal MLAs supported the change when the vote was held in the Legislative Assembly.


Je pense qu'il faut aussi attacher beaucoup d'importance à la collaboration avec d'autres gouvernements.

Number one, I want to say the work with other governments is very important.


Les gouvernements, les collectivités et les entreprises attachent beaucoup d'importance aux comportements responsables. C'est pourquoi il nous faut une solution qui donne de bons résultats pour les Canadiens, une solution qui favorise la transparence et la bonne gouvernance, respecte la constitution canadienne et permet de créer des conditions d'investissement stables, tant au Canada qu'à l'étranger.

This is why it is important to have a solution that works for Canadians, a solution that promotes transparency and good governance and one that respects our Constitution and creates a stable investment environment in Canada and abroad.


6. croit également qu'il faut, pour atteindre les cibles Europe 2020, attacher beaucoup d'importance à la modernisation des systèmes d'éducation et de l'EFP, à la notion de travail décent, notamment dans la lutte contre le travail précaire ou clandestin, à l'égalité entre les sexes et à la réunion des conditions qui permettent de concilier vie professionnelle et vie privée, et veiller à ce que les gens exclus du marché du travail puissent à nouveau y avoir accès;

6. Believes also that, in order to achieve the Europe 2020 targets, considerable emphasis needs to be put on updatin education systems and VET, on decent work, including the fight against precarious and undeclared work, on gender equality and the creation of conditions for reconciling work and private life, and on ensuring that people currently excluded from the labour market can gain access to it;


6. croit également qu'il faut, pour atteindre les cibles Europe 2020, attacher beaucoup d'importance à la modernisation des systèmes d'éducation et de l'EFP, à la notion de travail décent, notamment dans la lutte contre le travail précaire ou clandestin, à l'égalité entre les sexes et à la réunion des conditions qui permettent de concilier vie professionnelle et vie privée, et veiller à ce que les gens exclus du marché du travail puissent à nouveau y avoir accès;

6. Believes also that, in order to achieve the Europe 2020 targets, considerable emphasis needs to be put on updatin education systems and VET, on decent work, including the fight against precarious and undeclared work, on gender equality and the creation of conditions for reconciling work and private life, and on ensuring that people currently excluded from the labour market can gain access to it;


6. croit également qu'il faut, pour atteindre les cibles Europe 2020, attacher beaucoup d'importance à la modernisation des systèmes d'éducation et de l'EFP, à la notion de travail décent, notamment dans la lutte contre le travail précaire ou clandestin, à l'égalité entre les sexes et à la réunion des conditions qui permettent de concilier vie professionnelle et vie privée, et veiller à ce que les gens exclus du marché du travail puissent à nouveau y avoir accès;

6. Believes also that, in order to achieve the Europe 2020 targets, considerable emphasis needs to be put on updatin education systems and VET, on decent work, including the fight against precarious and undeclared work, on gender equality and the creation of conditions for reconciling work and private life, and on ensuring that people currently excluded from the labour market can gain access to it;


Il est certain que, lorsqu’on évalue les lois environnementales existantes et qu’on en élabore de nouvelles, il faut attacher beaucoup plus d’attention aux effets sur l’emploi que cela n’a été le cas jusqu’ici.

It is indeed the case that in the assessment of existing environmental laws, and the drafting of new ones, far more consideration should be given to the employment effects than has been the case to date.


Nous sommes d'avis qu'il faut attacher beaucoup plus d’importance au développement de la recherche.

We are of the view that there should be much more emphasis on developing research.


Je ne doute pas un instant que les homosexuels qui ont décidé d'avoir des enfants sont profondément attachés à eux, mais les enfants des familles issues d'un mariage entre conjoints de même sexe, des enfants conçus au moyen de la maternité par substitution, des technologies de la reproduction ou qui ont été adoptés ne réussissent pas aussi bien que ceux qui sont nés de leurs parents, même si je dois admettre que dans une société complexe, il faut prendre beaucoup de moyens devant les nécessités et l'obligation de faire le moins de mal ...[+++]

I do not doubt for a moment that homosexuals who have come out and will have children are deeply attached to their children, but children who may be put into same-sex marriages due to surrogacy, reproductive technologies, or adoption do not fare as well as those who are born of their parents, although I must concede that in a complex society many arrangements have to be made out of necessity and out of the demands of least harm.


Pour cette raison, il faut attacher beaucoup d'importance à la mise en oeuvre couronnée de succès de la norme 14, et nous sommes favorables à son inclusion comme fondement des modifications apportées à la Loi sur les transports routiers.

For that reason, a high premium must be put on the successful implementation of standard 14, and we support its inclusion as the foundation for the amendments to the MVTA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut attacher beaucoup ->

Date index: 2023-07-19
w