Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut alors confronter » (Français → Anglais) :

Pour paraphraser Rudyard Kipling: Quand le gouvernement se veut généreux, on nous promet à tous la prospérité, On en vole quelques-uns pour financer la collectivité; Malgré notre richesse, notre argent ne peut rien acheter, Et nous sommes alors confrontés à la réalité: Pour ne pas périr, il faut travailler.

To paraphrase Rudyard Kipling: In the era of generous government we were promised abundance for all, By robbing selected Peter to pay for collective Paul; But, though we had plenty of money, there was nothing our money could buy, And reality stood up and told us: if you don't work you will die.


L. considérant que les réfugiés palestiniens demeurent un groupe particulièrement vulnérable dans une Syrie en crise; que la presque totalité des 540 000 réfugiés palestiniens en Syrie ont besoin d'une aide d'urgence, alors que plus de la moitié d'entre eux a encore été déplacée dans le pays; que les réfugiés palestiniens, qui ne possèdent pas la nationalité syrienne, ne jouissent pas des mêmes droits que les réfugiés syriens et sont, dans la très grande majorité des cas, incapables de quitter le pays; que la situation des 18 000 réfugiés palestiniens confrontés à des con ...[+++]

L. whereas Palestinian refugees remain a particularly vulnerable group in the crisis in Syria; whereas almost all of the 540 000 Palestinian refugees in Syria are in need of emergency assistance, while more than half of them have been displaced again within the country; whereas Palestinian refugees, who have no Syrian citizenship, do not have the same rights as Syrian refugees and are, in the vast majority of cases, unable to leave the country; whereas the situation of the 18 000 Palestinian refugees trapped in extremely difficult ...[+++]


(RO) Il nous faut des mesures spécialement destinées à la création de nouveaux emplois, surtout à l’heure actuelle, alors que les États membres sont confrontés à une grave crise économique et sociale.

(RO) We need measures designed to create new jobs, especially now when Member States are facing a severe economic and social crisis.


Alors que nos producteurs agricoles sont déjà confrontés à un manque de soutien du gouvernement fédéral, il faut éviter que ceux-ci n'aient à affronter des obstacles supplémentaires.

Our agricultural producers already lack support from the federal government.


- (DA) Monsieur le Président, «Il faut les arrêter!» Ainsi s’est exprimé le grand poète de ma jeunesse Gustaf Munch-Petersen lorsque, soldat volontaire lors de la guerre civile espagnole, il resta seul au front alors que ses camarades se repliaient, confrontés à des forces supérieures.

– (DA) Mr President, ‘They must be stopped!’ So exclaimed the great young poet of my youth, Gustaf Munch-Petersen, when, as a volunteer soldier in the Spanish Civil War, he stood alone at the front while his comrades withdrew, confronted as they were by superior forces.


Si les structures actuelles s'avèrent insuffisantes pour avoir des discussions ouvertes sur des sujets parfois conflictuels, il nous faut alors inventer de nouvelles structures qui permettent à chacun d'entre nous d'exprimer son point de vue et de le confronter à ses interlocuteurs.

If the present structures are found to be wanting in terms of open discussion on subjects that can engender conflict, we shall have to invent new structures within which each of us can express our point of view and put it to our partners.


Faute de quoi, le Parlement européen se trouverait confronté, lors des négociations avec l'Organisation mondiale du commerce, à un Congrès américain tout à fait influent et capable d'orienter son administration alors qu'en la matière, le Parlement européen ne dispose encore formellement d'aucune compétence.

Otherwise, when it comes to negotiations with the World Trade Organisation we as the European Parliament will be faced with an American Congress with full powers to act and able to give guidance to its administration whereas the European Parliament still has no formal powers in this respect.


Ce qui me préoccupe, à la lecture de la disposition que vous venez de mentionner, c'est- à-dire le paragraphe 273.65(2), c'est que « le ministre ne peut donner une autorisation » et qu'il faut alors confronter cette disposition à l'autre qui mentionne expressément le ministre de la Défense nationale; si nous devons analyser la protection dont jouissent les citoyens en vertu du Code criminel par opposition à ce qui est prévu ici, devons-nous nous éloigner du Code criminel et établir un système d'exception lorsqu'il s'agit d'une communication entre quelqu'un au Canada et quelqu'un à l'étranger?

I am concerned, in reading section 273.65, the one to which you have just referred, specifically 273.65(2), “The minister may only issue an authorization..”. and then looking at the other section dealing with the Minister of National Defence, if we have to analyze the protection that citizens enjoy under the Criminal Code versus the approach that is taken here, are we to depart from the Criminal Code and establish an exceptional system when there is a communication between a person in Canada and somebody abroad?


Pour bien comprendre le contexte qui a inspiré les recommandations énoncées dans Donner un sens à notre citoyenneté canadienne: la volonté d'intégrer les personnes handicapées, il faut savoir qu'on était alors confrontés à un véritable paradoxe.

To understand the context of the recommendations in Equal Citizenship for Canadians with Disabilities: The Will To Act, one must confront a paradox.


Mme Anna Di Carlo: Mais, à mon avis, si nous ne concevions pas les élections comme elles se déroulent maintenant où les adversaires s'opposent les uns aux autres et s'il s'agissait plutôt d'une période où tous les électeurs pouvaient vraiment participer et débattre de ce qui se passe dans le pays—au lieu d'avoir un politicien qui vienne dire qu'il faut voter pour lui parce qu'il va mettre de l'ordre dans vos vies, ou qui dit qu'il faut voter pour lui parce qu'il va vous donner du travail—et où on aurait une discussion réfléchie sur ce qui se passe dans le pays et sur les problèmes de l'économie, les problèmes qu'ont les jeunes, les probl ...[+++]

Ms. Anna Di Carlo: But, in my opinion, if we weren't stuck on the way elections as we know them are run today as competing campaigns and not as a period of time when all the electorate actually is involved in discussing what is going on in the country—not having some politician come to me and say vote for me because I'm going to fix your life, or vote for me because I'm going to give you jobs—and where there's actual sober discussion on what is taking place in the country and on what are the problems of the economy, the problems facing youth, and the problems facing workers, then we wouldn't want to have some big advertising billboard sa ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut alors confronter ->

Date index: 2025-02-01
w